On the Alleged Dearth of Materials to Study the Issue. By Alberto Moreiras.

The last thing I want is to sound supercilious, and yet I have to say something.  Addressed, of course, against no one.  I  once told a friend of mine he seemed to be smoking too much marihuana on a daily basis, and that he should cool it down a bit.  He replied to me that yes, he regretted so much smoking, but only because it was smoking, not because it was marihuana.  Since I was a fairly heavy tobacco smoker at the time, the point hit home, and I never raised the issue again.  In terms of infrapolitics, the complaint is usually the opposite: we are told we never publish enough on it, thus leaving people who want to figure it out deprived and anxious.  This is very nice of them.  Yes, of course, we are not publishing enough, and we should publish a lot more.  But let us put things in perspective.  We always thought and said it was going to take about ten years for the infrapolitical project to reach some kind of tipping point or point of saturation, and we have only been at it two years.  So I think we are on the right track, even if people do complain rightly.  I remember going to a Hispanic Studies conference in the summer of 1987, there was a mysterious panel on deconstruction (mysterious because it was so out of character in a provincial Hispanic Studies conference–even though, after all, it was already 1987, and deconstruction had been kicking around the States for about, what, fifteen years or so).  But those professors, bless their souls, proceeded to read papers where they declared Bugs Bunny to be a paradigm of deconstruction among other things: “Bugs Bunny IS deconstruction.”  (That was the funniest, not the phoniest)  So, they could have said, if contested, that there was not enough clear writing on deconstruction for them to have been able to figure it out rightly, so they made do.  But it would not have worked, not really.   In other words, what I am trying to say is that the demand for more clarity, more precision, more dissemination, more encyclopedia articles, more definitions, and more examples is all well and good, but it is also an infinite demand whose tendential fulfillment will never satisfy anyone–by the time there were enough materials on deconstruction, deconstruction was deemed worthy of the dustbin of history.  It is now kind of back, but that is something else entirely.  My point:  at this time there are about a thousand pages worth of talk on infrapolitics in this blog alone.  We have published two special issues, and I count about twenty published essays on it, I think.  And of course we have been discussing the issues at many professional venues–from MLA and LASA to ACLA, to mention only the more visible ones.  I think that is enough to prompt an idea of what it is we are up to, for better or for worse.  But it does require work, as all good things do except perhaps taking a nap.  I do not, however, want to sound sarcastic at all: yes, we take the point, a lot more needs to be done, we have been lazy!!  And yet one wonders whether, within the present coordinates in the field, where people become thoroughly acculturated to just a handful of themes to which they call Latinamericanism (say, culture, identity, subalternity, politics: you mix those things up in some way, and you develop a perfectly proper professional position), there is an ear to hear what infrapolitics has to say.  My own answer is: probably not.  I regret this.  Perhaps the problem is not that people cannot see the forest for the trees.  The real problem is that we have educated our students to believe that all trees are nice pine trees.  But there are other trees out there, some of them beautiful, with obscure shapes that you will only recognize if you develop the sight for them.

Some Questions for Infrapolitics. By Stephen Buttes.

6593be21-8068-4b2b-8506-db9298e8228dI attended the 2016 ACLA at Harvard, but because my seminar overlapped with the afternoon session of the Línea de sombra seminar on Friday, I unfortunately had to leave the discussions before the conversations had really gotten under way and was unable to attend the Saturday session for the same reason. Such is our fate amid scheduling at large, important conferences like ACLA. But I should say that this was a disappointment for me because there is a great deal I find of interest in Línea de sombra, and I wish I would have had the opportunity to engage in the conversation fully since my own presentation modestly sought to dialogue with some of the claims made in the volume. What follows in my comments below was initially begun as a short response to Moreiras’ recent post “Some comments on the ACLA 2016 discussions,” but it has grown substantially as I started to write it two weeks ago. So, I apologize for the length and also if the comments I make were already addressed during the discussion.

One of the aspects I admire about Línea de sombra and especially his more recent work, such as the essay giving an overview of the infrapolitical project, published in Transmodernity last year, is the ways in which Moreiras continues his attempts to move past some of the limits of the project of subaltern studies. By acknowledging that we all are “subaltern or potentially subaltern in ways that would have been unimaginable only a generation or two ago” (“Some comments,” my emphasis, and more on that emphasis in a moment), he situates the infrapolitical project in a place to deal with one of the limits signaled but unresolved by John Beverley in Latinamericanism after 9/11:

“in the Haitian Revolution the slave-owning planter class became a subordinated group, in the sense that its own identity and interests were coercively negated—its plantations were confiscated, and many of the slave owners and their families and associates were killed and forced into exile. Does that mean that the former slave owners became ‘subaltern’? In a narrow sense, yes, if—to recall Guha’s definition—the subaltern is ‘a name for the general attribute of subordination. . . whether this is expressed in terms of class, caste, age, gender and office or in any other way,’ so that ‘in any other way’ could be understood as including having one’s slaves rebel and one’s plantations seized. But to insist on that point (rather than, for example, to characterize the former slave owners as counterrevolutionary émigrés) would seem to distort significantly the meaning and political valence of the idea of the subaltern” (Beverley, Latinamericanism After 9/11 112).

To think of these particular instances of dispossession as subalternization, Beverley notes, would be a corruption or “distortion” of the term, which for him, and for Ranajit Guha, as Javier Sanjinés has noted, sees “subalternity [as] a euphemism Gramsci used for the proletariat and peasantry” (88). For this reason Sanjinés expands the notion and “along with Beverley . . . [is] inclined to define [the subaltern] . . . as the poor in spirit mentioned in the Sermon on the Mount” (89). This links one version of subaltern studies and its transformation in discussions of the multitude and the marea rosada with Beverley’s account in in Subalternity and Representation (1999) of “subaltern studies as a secular version of the ‘preferential option for the poor’ of liberation theology” (Beverley, Subalternity and Representation 38). Indeed, like liberation theology’s preferential option for the poor, this version of subaltern studies possesses the “structure of the asymptotic curve: we can approximate in our work, personal relations, and political practice closer and closer the world of the subaltern, but we can never actually merge with it” (40). Subalternity can never come fully into view and so cannot be addressed in fullness, an affirmation, if followed to its end, leads to the conclusion that we can never actually eliminate poverty or make the poor and non-poor self same to each other: we can only ever approximate eliminating it. This is because, as Gustavo Gutiérrez puts it,

“poverty is an act of love and liberation. It has redemptive value. If the ultimate cause of human exploitation and alienation is selfishness, the deepest reason for voluntary poverty is love of neighbor. Christian poverty has meaning only as a commitment of solidarity with the poor, with those who suffer misery and injustice. The commitment is to witness to the evil which has resulted from sin and is a breach of communion. It is not a question of idealizing poverty, but rather of taking it on as it is—an evil—to protest against it and to struggle to abolish it . . . . It is poverty lived not for its own sake, but rather an authentic imitation of Christ; it is a poverty which means taking on the sinful human condition to liberate humankind from sin and all its consequences. (Gutiérrez 172, my emphasis)

Voluntary poverty, or “spiritual poverty” (the “poor in spirit”), is “an ability to receive, not a passive acceptance” of “the Lord” (171) and “above all total availability” (171) to that messianic witness.

Confusingly, this model of justice both requires poverty and also requires that no one actually be poor (that is, exploited or dispossessed). Poverty must always appear and be present because it is what produces the justice of the community: “[it is] not a question of erecting poverty as an ideal, but rather of seeing to it that there were no poor” (173). But poverty itself is “an act of love” (172) and indeed is the process by which the community can carry out the eschatological project set out by the Messiah and as a consequence cannot be eliminated. In other words, the poverty that appears in a truly just society—one that has eliminated exploitation—must be voluntary poverty, spiritual poverty: openness and incompleteness. But this category of poverty must necessarily be treated as if it were real, as if it were material poverty: “the meaning of the community of goods is clear: to eliminate poverty because of love of the poor person” (Gutiérrez 173). This is not love of the saint but love of the “marginated.” The poor must appear so that there can be no poor. In this sense, poverty can only ever be eliminated through something paralleling the painterly technique of trompe l’oeil. In this model of justice, the poor must appear as if they were exploited, and the community must believe that their poverty is a sin, but the poor must in actuality be voluntarily poor, be Christian witnesses employing an act of love. They must be an “an authentic imitation of Christ,” a trompe l’oeil representation of poverty: “being rich, [but appearing] poor,” material plenty appearing as lack, fullness and completeness as its opposite. We can only approximate closure so that closure is possible: the asymptotic curve.

This model, however, creates a difficult dilemma. Who, might we say, is choosing poverty of their own free will? How should we distinguish the person who loves their neighbor (voluntary Christian poverty as “an expression of love” (172)) from the one who is exploited by their neighbor (“material poverty” (171) as “a scandalous condition inimical to human dignity” (165))? Who is functioning as the necessary witness to justice and who is the victim of injustice? Who is “[living] . . . as an authentic imitation of Christ” (172) and can redeem the corrupted society and all the consequences of that corruption and who is victim of dispossession? How can we calculate these differences?

These questions, of course, make it perfectly reasonable to ask about what we should do with ruined oligarchs and white collar criminals and the flotsam and jetsam of the upper crust who are forced to work for a living after a crash or a revolution, and Beverley notes as much in the footnote that follows the passage I quote above: “[This] is not to say of course that elements of defeated classes, or of elite classes in decomposition, such as the petty nobility in the transition from feudalism to capitalism, could not migrate in class status terms to form part of the subaltern sectors of a given society” (141 n6). But it also makes Beverley’s demand that we distinguish who is voluntarily poor (the necessary witness) and who is not, who is a “counterrevolutionary émigré” and who is a victim of dispossession a difficult one to mesh with this earlier (and abandoned?) version of subaltern studies, which is why I suspect he makes the claim for a postsubalternist age and maintains little or no mention of Gutiérrez in the more recent book.

This dilemma is also where the infrapolitical intervention, as I modestly understand it, seems to fit, responding to the metaphysical and spiritual dilemma of voluntary poverty with an account of the marrano, with an account of those who do not quite fit into the regulated archives and structures of society, the remainders of projects of modernization: we are all potentially subaltern because the eschatologies of justice that structure society can always be captured. Línea de sombra, like liberation theology, views the possibility of the world in the poor, or, as it has more broadly been pointed out, in “all infrapolitical lives,” the “potentially subaltern,” those lives which cannot be properly political in existing modes of calculation and regulation. Might this share a genealogy with the “poor in spirit” that has “[a] relationship to the use or ownership of economic goods [that] is inescapable but secondary and partial” (Gutiérrez 171)? Perhaps, but unlike liberation theology, infrapolitics rejects communitarian forms of justice, championing unrepeatable forms of singularity, rejecting any mode of capture. The poor are the possibility of the world because they maintain an openness to the (denarrativized) world to come whatever it may be: the messianic structure without messianism.

This is a deeply compelling way to view the world, and it is for this reason that these points of view have been gaining so much attention and are being widely adopted in contemporary literature and culture, despite the vague claims of a field-wide resistance to the infrapolitical that Moreiras asserts in his recent post.[1] What is so attractive about the infrapolitical project is the notion of the “minor adjustment,” the notion that there is a “pequeño ajuste infrapolítico” that is hiding in plain sight and already in all of us, the notion that the liberation of the world and the solution to exploitation and domination will emerge through a minor change, the notion that the world to come is just the same as this world but a little different. This idea, of course, owes one portion of its genealogy to Walter Benjamin, and for this reason the “minor adjustment” has emerged as a popular idea in contemporary culture, present in a wide array of contexts and texts like Ben Lerner’s recent novel 10:04 (2014), which, through its engagement with Agamben’s The Coming Community, cites as its epigraph Benjamin’s famous anecdote discussing the Hassidim’s vision of the Messiah’s world to come, which like the infrapolitical claim, sees that future as just the same but a little different: “The Hassidim tell a story about the world to come that says everything there will be just as it is here. Just as our room is now, so it will be in the world to come; where our baby sleeps now, there too it will sleep in the other world. And the clothes we wear in this world, those too we will wear there. Everything will be as it is now, just a little different.”

An example of this dynamic appears about halfway through the novel (but really all throughout), when we meet a character named Noor, an Arab-American co-worker of the narrator-protagonist, to whom it is revealed that Nawaf, the Lebanese man she had been told was her father, and with whom she had always identified racially and ethnically, was, in fact, her adopted father, and that the identity of her biological father, a white man named Stephen, meant, in her view, that she had no claim to the Arabic-speaking world and Arab culture with which she had identified her entire life. This “minor adjustment” to her biography led her to begin “seeing [her] own body differently” (104), an invisible change that denies her “ownership” of a past (her own) that she feels she wrongfully claimed, even though nothing else about her lived experiences nor her beliefs about the Arabic world had changed: her world was the same but a little different. For example, when asked to speak about the Arab Spring at an Occupy protest, she felt she had no right to do so given this (invisible) revelation about her past, and she remained silent as a “new” member of a racially powerful group, as a “new” member of the group of imperialists who appropriate culture for their own ends.[2] And she compares this to a friend who felt wronged by his brother and who, in seeking to confront him, finally managed to tell his brother during a mundane cell phone conversation everything he’d been feeling for so many years. Towards the end of his cathartic airing of grievances, he realized, to his horror, that this deeply emotional experience—“a major event in his life” (107)—actually hadn’t taken place: the cell phone call had dropped before the brother could hear anything: “it happened but it didn’t happen” (107). And the brother, like Noor, must figure out how to live in this transformed world, which is really no different from the world before the transformation, in which major, life changing events happened but did not happen: they remain invisible to all except a singular witness. Their task is to prepare themselves to confront the transformations they recognize in the world. In these silences—Noor’s silent presence at Zucotti Park and the brother’s sudden absence from the cell phone call—we can hear an echo of the world Línea de sombra describes: “la posibilidad mesiánica del fin de la subalternidad en contraimperio es lo que no toma lugar, lo que está sujeto a un retraso infinito” (Moreiras 209). Infrapolitics is a constant preparation for “accounting for what was never on [the world’s] radar in the first place” (Moreiras, “Some comments”).

These infrapolitical intonations, of course, appear outside the literary realm as well, perhaps, I cautiously want to suggest, in Richard Thaler and Cass Sunstein’s now-famous book Nudge (2008). Using behavioral science, the book argues that through invisible modifications to the “architecture of choice” in both government and free markets policy makers and companies can significantly reshape the world. As an example of one of these “nudges” in “choice architecture,” Sunstein points to the mundane task of filling out forms for a driver’s license. Here, there is still a box to check relating to organ donation, but it is slightly modified: instead of opting in, one has to opt out. Instead of actively choosing to donate life-giving organs, instead of imagining one’s own heart in the body of another, instead of imagining ourselves become another—instead of thousands of dollars spent on marketing campaigns meant to mobilize this empathic or affective identification that would produce the necessary minor move of the pen or the mouse to choose yes— one has to negate, to actively choose not to donate life, to actively deny ourselves, which, through the transformation of the default option, through a shift in our immanent field of existence, has already been given to another. Here, the world is just the same—a box to check—but a little different: instead of choosing to give ourselves to another, we already have, but the choice remains: to give or not to give, movement and action are still possible. By making paternalism invisible—by modifying the “choice architecture” so that no one needs to decide on things about which they may or may not have beliefs, by making it so that no one need ask themselves if they have any beliefs at all, and by nudging and modifying habits by intervening with a modified default option—the invisible baseline around which society organizes itself transforms, and the “world reorganizes itself around you” as Lerner puts it time and again in his novel.

But as Sunstein points out in his more recent book Simpler: The Future of Government (2014), invisible paternalism—the invisible nudge in the restructuring of choice architecture—simply acknowledges the fact that most choices—indeed a good number of bad choices—are made because the truth of a situation—the clarity of the choices available—is distorted or obscured through existing modes of calculation. There are important aspects of all situations that remain invisible, and good governance must integrate, that is, must make these characteristics visible through the invisibility of the architecture of choice. A key example of this imperative is Sunstein’s description of the famous “invisible gorilla” experiment. Here subjects are asked to count how many times a basketball is passed between a group of players. In the middle of this, a person in a gorilla suit enters the scene and then leaves. Most subjects calculate the right number of passes, but they completely miss the gorilla. (The experiment is here: http://www.theinvisiblegorilla.com/videos.html). The gorilla is beyond calculation because it cannot be described in the number of passes: it is simply not on the radar of those participating in the experiment. It is precisely for this reason that the White House—seeing the power of incorporating into choice architecture the gorillas we are likely to miss, the benevolent paternalistic witness who sees the gorillas we cannot—has transformed the nudge into a properly political tool: the possibilities for a progressive politics are always based on what is beyond existing modes of calculation, what is open to infinite modification.[3]

It is clear that the nudge shares something with the infrapolitical “minor difference”: transforming the world not by force but rather through the minor adjustment, they both prepare the ground for the world to come. But their differences are also fairly obvious: while one is a form of messianism (or paternalism), the other maintains a messianic structure without messianism; while one is a mechanism of control, the other is a mode of freedom; while the former is unabashedly managerial, the latter stakes a claim to the pure possibility of politics and a truly just world; while the former emerges from the behavioral and social sciences, the latter emerges from philosophy and literary and cultural studies. But these differences, if I understand Moreiras’ most recent comments correctly, cannot be made to matter, for these are ultimately academic or “straightforwardly political” debates. What can count as evidence, modes of access to truth and the importance of choosing one mode of expression (a novel) over another (a graph, a survey, an algorithm, an experiment) are all part of modes of regulated knowledge production; choosing what information to make visible to consumers or lawmakers (“just the facts” or “an argued position”) are part of political debates. To focus our attention on any of these issues, that is, to focus on what is currently visible would be to miss the “gorillas in our midst,” which is what is truly important.

And it is from here where one of my points of disagreement with Moreiras begins to become clear. Because for Moreiras, these differences only matter artificially, can only appear to matter and in fact are a product of dominating, managerial claims to knowledge. To decide whether something is a novel and therefore engaging particular kinds of constraints and approaching a problem from a particular point of view, or to decide that something, on the other hand, is the product of a series of experiments misses the gorilla for the passes: the truth of the world is “out there” in “the world,” in life itself which cannot be completely known and can never be knowable through the micromanaged institutions of the university and government that seek to calculate how many times the ball was passed, what counts as the humanities and what counts as the social sciences and so on. As Moreiras points out in his reflections on the ACLA seminar:

there is no ivory tower. The university is no more than a symptomal torsion of the wider society.  Which is why infrapolitics must abandon its original roots in university discourse, exit disciplinary configurations, and break away from any attempt to surrender at the capture of thought through increasingly domesticated, indexed, regulated, venued, and analytically-ranked self-insertion. This is one of the reasons why infrapolitics claims a savage terrain of engagement, beyond fields: because it understands that battles internal to university politics are always already rigged, always already lost battles. Hence infrapolitics prefers to hide in the plain sight of the world at large, and reflect away from any regulated archive: the real struggle is out there, particularly if we manage to escape from the boredom that threatens us from the rear, and from the sides. (“Some comments,” my emphasis)

On the one hand, there is no autonomous university discourse: “there is no ivory tower.” The university is the “wider society,” the modes of thinking that populate the university are the modes of thinking that belong to the “world at large.” And so it follows that university politics—the disciplinary border wars, if you will— are politics that have already collapsed into the world at large. But if the university is already heteronomous—if there is no ivory tower—in what sense can we claim, as Moreiras does, that there are still “battles internal to university politics” (“Some comments,” my emphasis). If we take the infrapolitical claim seriously, that the “real struggle is out there,” we also must say that the real struggle is also “in here” given that the university is the world—there is no ivory tower—and the world the university. Indeed, if we are all “potentially subaltern,” if the point of infrapolitics is recognizing the ever-shifting minor difference or nudge that sends us careening one way or another, it would seem that the space of engagement would not really matter at all: all battles are already lost, all modes of thinking already corrupt, everything already managerial, everything already controlled. I suspect that it is for this reason that the infrapolitical seeks to escape the boredom of what Moreiras calls here “regulation,” and the futility of already existing, already managed modes of thought to focus instead on that which escapes (something always does, Jon Beasley-Murray tells us), that which remains invisible, that which is pure potential, that which is free of all constraints. Infrapolitics tells us to search continually for the “invisible gorilla,” an object that may never appear in “gorilla form,” that may only ever emerge as the Augenblick—the blink of an eye—(as Patrick Dove has termed it, following Jacques Derrida) or as the figure that brushes against us and comprises a “secret index” (as Kate Jenckes has termed it, following Walter Benjamin).

But this is to imagine that as long as it remains invisible, undetected and off the radar that it remains free of constraining choices—that it is pure potentiality, that it is unchosen—and we are guaranteed an escape from capture and a path to secure the liberation from eschatology: the Augenblick, the passing touch, all infrapolitical “immaterials” (for lack of a better word) create a usable potentiality. But these usable potentialities, as Ignacio Sánchez-Prado notes in his recent critique of Rancière and infrapolitics, creates what he calls a fetish—“a form of thinking the political that fetishizes the undoing of power as a value in itself” (“Limitations of the Sensible” 375)—and what I argue we can call an icon: “an object that matches (is just like) the sign itself” (Ghosh 66), but a little different.[4] Of course, the infrapolitical icon is not exactly an object—“It names the threshold of the visible—the closing of the eye is also the prelude to its opening—and, thus, cannot itself become a possible object of vision” (Dove, “Aesthetics, Politics, Event”)—but the threshold, a passage that functions in the way that icons do, a product of the desire to escape that motivates the infrapolitical reflection. That which escapes regulation, visibilization through the metaphors chosen to organize the world—the unthought thought, that which “what was never [on the] radar” (“Some comments”), freedoms that remain beyond writing (Williams, The Mexican Exception), the unfinished manuscript (Cometa, “Non-finito”), averroist intellect (Muñoz “Esse extraneum”) and so on—always remains invisible, and as a consequence always emerges as something that looks like the thing it is: real life beyond calculation, beyond visibilization, beyond metaphoric capture. In other words, it is the image, as Dove has called it. This image, of course, is characterized by its invisibility, by its ability to be sensed but not seen, experienced but not known, used but not valued. In other words, infrapolitical “immateriality” becomes iconic in its invisibility, in its immanent potentiality, through the fact that the “infrapolitical minor adjustment” looks something like the Borgesian revelation that doesn’t take place, or like, if I can be a little more concrete, “The Unending Gift” memorialized by Jorge Luis Borges in Elogio de la sombra (1969).

The “gift” that gives the poem its title is a landscape painting that the Argentine painter Jorge Larco promised to Borges before Larco’s death in 1967 and which Larco never completed. What we see in the gift Borges cherishes is not the thing itself—an iconic landscape fully realized in watercolor—but rather the promise of the painting and its escape from full realization: “si [el cuadro] estuviera allí, sería con el tiempo una cosa / más, una cosa, una de las vanidades de la casa; / ahora es ilimitada, incesante, capaz de cualquier forma y / cualquier color y no atada a ninguno” (984, my emphasis). This, of course, sounds quite a bit like a map of the invisible, savage, uncapturable terrain of the infrapolitical, almost literally evoking the Derridean promise, an icon that is usable but not interpretable.

And yet, as Borges points out, despite this escape from habit, despite the landscape’s full invisibilization and despite the guaranteed “imminence of a revelation that [will never] produce itself” given that Larco died before realizing the work and fulfilling his promise, the painting has already been captured by existence. “Existe de algún modo,” Borges tells us, and this “de algún modo,” this mode of existence is what makes possible the transposition of gods and men Borges imagines (parenthetically) in his poem: “Sólo los dioses pueden prometer porque son inmortales . . . También los hombres pueden prometer, porque en la promesa / hay algo inmortal” (984). These temporal landscapes are linked with eternal ones through the linguistic “de algún modo” that imparts its “algo inmortal,” but it is clear that we should not confuse the signified—“the unending gift” of the absent landscape painting, the immortality or eternity of Larco’s infinite promise, the imminence of the revelation that will not produce itself—for any particular signifier, which can arbitrarily be evoked by “cualquier forma y / culaquier color,” and perhaps “cualquier hombre” as repeated singularities in time: a messianic structure without messianism.

But, if I am reading this poem as the infrapolitical approach would ask, what also becomes clear is that all of these singularities do not escape an eschatology: all of them are incorporated into the gift, into the infinite, eternal whole that is the unending landscape painting, Larco’s promise or gesture: the gift that functions as a mode of passage, a metaphor of metaphor itself, or more simply as a gap between what Moreiras calls in “Mules and Snakes” the saying and the said. These unrepeatable singularities or intonations are incorporated into this absent or indeterminate whole but also can never be domesticated into yet one more of the “vanidades de la casa” because there is always a new gap, a new approach to glimpsing what Moreiras calls in his essay “Mules and Snakes” “a non-caputrable exteriority” (“Mules” 203). This gap that Moreiras describes in that 2005 essay, this gift that escapes capture and is “non-capturable” defines what I understand as a version of infrapolitics, a version that he does “not hesitate to call neobaroque” (224).

Following this logic, I want to suggest that an infrapolitical reading of the landscape painting produces an iconicity that parallels Baroque hagiographic imagery. As Lois Parkinson Zamora points out in The Inordinate Eye, Baroque hagiographic images are premised “upon the separation of the image from what [they represent]” and their ability to “point to invisible realities but . . . not to be mistaken for those realities” (Parkinson Zamora 172): they are a mode of passage to the world to come. As Parkinson Zamora demonstrates in her reading of Frida Kahlo’s repeated, visceral self-portraits that parallel the Baroque tradition of serial portraits of suffering martyrs and virgins, the Neobaroque replicates “the process of metonymic displacement typical of the Baroque” in which the “association accumulation, and diffusion” of repetitive but individualized portraits serve to make visible an “indeterminate or absent whole” (186-87) to which new portraits, new fragments and, following Moreiras, new intonations can continually be added. These (Neo)baroque icons always maintain certain characteristics. While in Baroque iconography it is the situation of the death of the saint, in infrapolitical iconography it is what is sensed in the “sacredness of man”: the echo, the glance, the might have been, the intonation, the Augenblick. This creates a dynamic relationship between artwork and beholder that is theatrical in nature, a potentiality that can be created again and again in and on one’s own body as Borges does, metonymically relating the singular to an “indeterminate or absent whole:” “Vivirá y crecerá como una música y estará conmigo hasta el fin.” And here we can hear an echo of the discussion of subalternity above: el fin = el retraso infinito; or the asymptotic curve Beverley evokes from liberation theology. An end that is not an end because it can (and must) always be recreated in the gap between the saying and the said, in the gaps between the interlocking illusions that produce the Neobaroque spaces of our “world theater.”

Seen as a Neobaroque icon of potentiality and passage, the infrapolitical does not avoid the eschatology that Moreiras seeks, because the recognition of immanence always requires a witness, a particular kind of viewer: the marrano, the unbelieving beholder, the remainder of modernity, the witness who refuses to (or cannot) count the passes and sees the “invisible gorilla” and “invisible mules” and “invisible snakes” and other members of the Baroque bestiary who will seminally enter the scene and require infinite minor adjustments that briefly integrates the beholder into and then releases him/her from the absent whole. The Neobaroque icon of potentiality, then,—the echoes, the breaths, the blinks, the invisible remainder or fallen fur or scales of the gorillas or mules or snakes that pass before our very eyes in the gap between the saying and the said—pairs with the trompe l’oeil logic of a secular liberation theology. While infrapolitics opts for the materials over the mediation, negating or denarrativizing the illusion, Beverley opts for the illusion that can escape the frame.[5] But both models remain squarely within Baroque modes of trompe l’oeil thought, requiring either believing or unbelieving beholders. In choosing image over metaphor, in choosing the invisible over the visible, in choosing the icon of potentiality over the icon of actuality, there is little ground from which the infrapolitical minor adjustment might escape the nudge noted above since the kinds of absent wholes into which the infrapolitical minor adjustment and the nudge are integrated cannot be distinguished without some recurrence to categories that pass through disciplinary and political debates, the world of the visible and the world of constraints, the world of calculating what was chosen and valued and what was not. Indeed, it is impossible to follow Borges in his valorization of Larco’s gift without recurrence to these same sorts of categories. In reducing lived experience to the singular category of potentiality and by iconizing what we cannot see, infrapolitics seems to valorize its own form of calculation: the accumulation of the unchosen, the piling up of non-commensurable possibilities. Making us all miners of life’s raw material, infrapolitics seems to value what appears unchosen and so unconstrained. But the moment it passes into active choice, into regulation, into visibility, into the representative, into the metaphor, into the aesthetic, it loses all value, loses potentiality and thus demands a return to a savage terrain. But what do we make of choices we have made, including the choice not to choose one non-commensurable option over another (e.g. choosing to visibilize lived experience through a novel instead of a painting or an experiment or a blog post or a government report or a street performance or a day at the park)? What to make of choosing one set of constraints and not choosing another?

A path out of this dilemma contrasts the infrapolitical of Borges’ account of Larco’s landscape painting with a Friedian one, one that acknowledges that particular kinds of choices have been made and one that seeks to explain the importance of making something other than simply another everyday object. It is notable that Borges highlights the fact that Larco’s painting is not “una cosa / más” [just another thing or object] that is placed in the world for him or by him. The promise is perceived by him but also transcends him (is eternal, has “algo inmortal”). It is possible to read here a radicalized antitheatrical demand paralleling that highlighted by Michael Fried in his reading of Barthes’ punctum and extended by Walter Benn Michaels in his recent book. One question that emerges from thinking through this possible reading, then, which marks the difference between the promise of the landscape painting and the promise of graphically represented statistics on organ donation, or, we might add here, poverty, is the extent to which infrapolitics shares its orientation with Barthes’ punctum as well.

In the beautiful and (for me) moving opening pages of the Exergo in Tercer espacio, Moreiras analyzes a personal photo that serves (as I understand it) as a “foundational allegory,” highlighting certain confluences between “el tercer espacio” and the punctum by way of the “baroque [barroco]” mirror that makes the reflection (in both its literal and critical senses) possible. Indeed, such a claim emerges in Moreiras’s extension of this photographic reading in his account of the photographed images of painted landscapes, or “pinturas campesinas” (Tercer 375), that appear in Cortázar’s “Apocalipsis de Solentiname.” Following Rosalind Krauss, Moreiras calls the “failed fetish” that is the photographic image of these landscape paintings “la opción antióptica” (377) that is an extension of Barthes’ punctum. Is this a demand for something antitheatrical, something that arrests us and holds us in our place because it appears as if it were not there for us, doesn’t quite fit into standardized modes of representation and in a flash or an instant captures us in a demand for contemplation of that which is structured beyond the habitual world created by or for us? And if so, how does that demand map onto the critique of visibilization, metaphorization and narrative fiction we’ve seen above?[6] The landscape paintings were made with a particular form of community and a particular end in mind as were the photographs of them: there is a critical mode of potentiality made available through each particular visualization, whether they be the painting, the photography, the fictional narrative or the essay of literary criticism. As Moreiras himself notes, “[el] efecto literario [de “Apocalipsis de Solentiname”] no puede ser asimilado automáticamente al tipo de eficacia lograble por el texto histórico, periodístico, científico-social o testimonial” (355). How does the “opción antióptica”—efecto literario? translation?—map onto the infrapolitical and dialogue with the antitheatrical account of the punctum? Does the infrapolitical assert a difference between the unassimilable “efecto literario” and the “eficacia científico-social”? How does this connect to the “savage terrain . . . beyond fields” demanded above?

To try to make my ultimate question a little clearer, I’ll end with one last landscape artist admired by Borges: the Swedish mystic Emmanuel Swedenborg. Swedenborg, as Borges notes in his 1978 lecture on Swedenborg, developed an account of the world to come—“el otro mundo” (196)—“un poco a la manera de los cabalistas” (196). Above all, Borges notes, “su visión de la inmortalidad personal . . . está basado en el libre albedrío” (196). Borges continues:

[En Swedenborg] los muertos [no] son condenados por un tribunal [que les dice que] merecen el cielo o el infierno . . . Nos dice [en cambio] que cuando un hombre muere no se da cuenta que ha muerto, ya que todo lo que le rodea es igual. Se encuentra en su casa, lo visitan sus amigos, recorre las calles de su ciudad, no piensa que ha muerto; pero luego empieza a notar algo. Empieza a notar algo que al principio lo alegra y que lo alarma después: todo en el otro mundo, es más vívido que este . . . . Hay más colores, hay más formas. Todo es más concreto, todo es más tangible que en este mundo . . . este mundo, comparado con el mundo que yo he visto en mis innumerables andanzas por los cielos y los infiernos, es como una sombra. Es como si nosotros viviéramos en la sombra (196).

Obviously there is something in this description of a world to come that is just the same but a little different that is shared with the account of the Hassdim’s world to come admired by Benjamin and connected with “pequño ajuste infrapolítico.” But it is also notable that the known world, the visible world is described by Swedenborg in Borges’ reading as “like a shadow,” precisely that which is valued by the infrapolitical approach. What we know and what we see, what we choose and our desired modes of expression, metaphors visibilized and calculated are, without our knowing it, open to change. In this model, there is no messiah that saves or condemns. Rather, it is a messianic structure without messianism: “hay una región intermedia, que es la región de los espíritus. En esa región están los hombres, están las almas de quienes han muerto, y conversan con ángeles y con demonios. Entonces llega ese momento que puede durar una semana, puede durar un mes, puede durar muchos años; no sabemos cuánto tiempo puede durar. En ese momento el hombre resuelve ser un demonio, o llegar a ser un demonio o un ángel” (197). As Borges notes, this would take place through lengthy “theological conversations” between angels and humans in Latin and would lead to decisions for self-condemnation or self-salvation “por la inteligencia, por la ética y por el ejercicio del arte” (199). In Swedenborg, that recognition takes place in Latin, but Moreiras’ recent reflections on Florencia Mallón’s work asks us to think about what those conversations might be like in Guaraní (likely much to the horror of the elder Borges in “El otro” who laments the loss of Latin in favor of Guaraní).

Given the parallels between infrapolitics and Borges’ account of a Swedenborgian world to come and the centrality of Borges to both, my question for the infrapolitical collective, then, is what role art and particularly literature might take in these accounts. Can the difference between the nudge and the “pequeño ajuste” be distinguished, and if so how? Does it dialogue with the reading of Cortázar in Tercer espacio? If so, is there a role for artistic visibilizations in infrapolitical projects? Are the terms “neobaroque” and “infrapolitical” synonyms for each other? Do the punctum and the “opción antóptica” come to bear on the infrapolitical project? Do these concepts dialogue with the concept of the antitheatrical, which shares a common space through the punctum? And finally, can poverty—which can be defined with Amartya Sen as the depravation of freedom to live the kind of life one has reason to value—be brought to an end given its central role in the open-ended eternities imagined by the processes of Neobaroque or infrapolitical iconization?[7]

The questions I have attempted to pose throughout this reflection serve as an effort to take seriously the critiques posed by infrapolitics, that is, the hidden forms of exploitation that emerge in developmentalist logic and that I understand as motivating these critiques. At the same time, I question the iconization of potentiality, possibility and invisibility and wonder if it is possible to move beyond Neobaroque modes of thought to create real possibilities for an end to certain specific modes of existence such as unchosen hunger and other aspects of poverty and to what extent art and particularly literature can (if it can) play a role in that process.

 

 

Notes

[1] If it is true that infrapolitics spans writers from Javier Marías, to Borges, to Lezama Lima to Cormac McCarthy to, as I note below, Ben Lener, and also, plausibly, Sergio Chejfec or Alberto Fuguet, then infrapolitics is the canon, it is the archive itself.

 

[2] Amartya Sen has an account of a transformation very much like this one that takes place in Tagore’s novel Gora. See Identity and Violence 38. For an account of the centrality of beliefs to Latinamericanism see Hatfield’s book.

 

[3] I include links to how these are being incorporated into aspects of governance through reports from White House committees and a short article giving an overview of them: https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2015/09/15/executive-order-using-behavioral-science-insights-better-serve-american

https://www.whitehouse.gov/sites/default/files/microsites/ostp/sbst_2015_annual_report_final_9_14_15.pdf

http://www.politico.com/agenda/story/2015/10/obamas-effort-to-nudge-america-000276

 

[4] For an account of the icon that links its religious, commercial and fetishistic aspects, see O’Connor and Niebylski’s essay.

 

[5] See DiStefano and Sauri for a discussion of this: http://nonsite.org/article/making-it-visible

 

[6] I try to think through versions of these question in “Towards an Art of Landscapes and Loans”: http://nonsite.org/article/towards-an-art-of-landscapes-and-loans

 

[7] Shortly before citing a version of Moreiras’ demand to critique Latin Americanism, Enrique Dussel cites Axel Honneth’s “struggle for recognition,” which some have claimed has parallels Sen’s capabilities approach to poverty. See p. 343-44

 

Works Cited

Beasley-Murray, Jon. Posthegemony: Political Theory and Latin America. U Minnesota P: Minneapolis,

2010.

Beverley, John. Latinamericanism After 9/11. Duke UP: Durham and London, 2011.

—. Subalternity and Representation: Arguments in Cultural Theory. Duke UP: Durham and London, 1999.

Borges, Jorge Luis. “The Unending Gift.” Obras completas II. Emecé: Buenos Aires, 2007.

414.

—. “Emmanuel Swedenborg.” Obras completas IV. Emecé: Buenos Aires, 2005. 194-203.

Buttes, Stephen. “Towards and Art of Landscapes and Loans: Sergio Chejfec and the Politics of

Literary Form.” http://nonsite.org/article/towards-an-art-of-landscapes-and-loans

Cortázar, Julio. “Apocalipsis de Solentiname.” La autopista del sur y otros cuentos.

Penguin: New York, 1996. 283-89.

Cometa, Michelle. “Non-finito: Antonio Gramsci’s Infrapolitical Writing.” Infrapolitics Deconstruction

Collective 6 April 2016.

DiStefano, Eugenio and Emilio Sauri. “Making It Visible.”

Dove, Patrick. “Metaphor and Image in Borges’ ‘El Zahir’.” The Romanic Review 98.2-3 (2007): 169-

87.

—. “Aesthetics, Politics, Event: Borges’s ‘El fin,’ the Argentine Tradition and Death.” CR: The New

Centennial Review 14.1 (2014): 25-46.

Dussel, Enrique. “Philosophy of Liberation, the Postmodern Debate and Latin American Studies.”

Coloniality at Large: Latin America and the Postcolonial Debate. Ed. Mabel Moraña. Duke UP:

Durham and London, 2008.

Ghosh, Bishnupriya. Global Icons: Apertures to the Popular. Duke UP: Durham and London, 2011.

Jenckes, Kate. Reading Borges After Benjamin. SUNY P: Albany, 2007.

Fried, Michael. “Barthes’ Punctum.” Critical Inquiry 31 (2005): 539-74.

—. Why Photography Matters as Art as Never Before. Yale UP: New Haven, 2008.

Hatfield, Charles. The Limits of Identity: Politics and Poetics in Latin America. U Texas P: Austin 2015.

Gutiérrez, Gustavo. A Theology of Liberation: History, Politics and Salvation. Orbis, 1973.

Lerner, Ben. 10:04: A Novel. Faber and Faber: New York, 2014.

Michaels, Walter Benn. The Beauty of a Social Problem: Photography, Autonomy, Economy. U Chicago P:

Chicago and London, 2015.

—. “Neoliberal Aesthetics.” nonsite.org 1 (2011). http://nonsite.org/article/neoliberal-aesthetics-

fried-ranciere-and-the-form-of-the-photograph

Moreiras, Alberto. Línea de sombra: el no sujeto de lo político. Palinodia: Santiago, 2006.

—. “Mules and Snakes: On the Neobaroque Principle of De-Localization.” Ideologies of Hispanism. Ed.

Mabel Moraña. Vanderbilt UP: Nashville, 2005. 201-29.

—. “Some comments on the ACLA 2016 discussions.” Infrapolitical Deconstruction Collective 22 March

2016.

—. Tercer espacio: Literatura y duelo en América Latina. LOM: Santiago, 1999.

—. “Infrapolitics: the Project and its Politics. Allegory and Denarrativization.

A Note on Posthegemony.” Transmodernity 5.1 (2015): 9-35.

Muñoz, Gerardo. “Esse extraneum.” Infrapolitical Deconstruction Collective 31 March 2016.

O’Connor, Patrick and Dianna C. Niebylski. “Reflections on Iconicity, Celebrity and Cultural

Crossings.” Latin American Icons: Fame Across Borders. Vanderbilt UP: Nashville, 2014. 1-18.

Parkinson Zamora, Lois. The Inordinate Eye: New World Baroque in Latin American Fiction. U Chicago P:

Chicago and London, 2006.

Sánchez Prado, Ignacio M. “Limitations of the Sensible: Reading Rancière in Mexico’s Failed

Transition.” Parallax 20.4 (2015): 372-83.

Sanjinés C., Javier. Embers of the Past: Essays in Times of Decolonization. Duke UP:

Durham and London, 2013.

Sen, Amartya. Identity and Violence: The Illusion of Destiny. Norton & Co: New York and

London, 2006.

—. Development as Freedom. Knopf: New York, 1999.

Sunstein, Cass. Simpler: The Future of Government. Simon & Schuster: New York, 2014.

Thaler, Richard and Cass Sunstein. Nudge: Improving Decisions About Health, Wealth and Happiness.

Penguin: New York, 2008.

Williams, Gareth. The Mexican Exception: Sovereignty, Police, Democracy. Palgrave: New York, 2011.

 

Non-finito. Antonio Gramsci’s Infrapolitical Writing. By Michele Cometa.

th(Uncorrected, unrevised draft–do not quote without author’s permission)

Michele Cometa

Non finito. Gramsci’s infrapolitical writing

Texas A&M University, 5 april 2016

Frankly there is no past to regret. The empire that must be protected from barbarism has never existed; that is, it still doesn’t exist.

Italo Calvino

  1. I was always fascinated by the project of infrapolitics, although I’m not a philosopher of politics, nor a latinoamericanist, nor interested in (post-)colonial or subaltern studies. I look at infrapolitics with interest because infrapolitics – in the sense that I will discuss further – is the perfect candidate to understand the “gray zone” between literature and thought.

As an old and old fashioned historicist I’ve always appreciate when we – and I mean in this case both the old university intellectuals and the marranos – the «radical alternative to the modern theory of subject» (Villalobos-Runinott, 2015, p. 128) – try to establish an «archive of theoretical references» (Moreiras) to the «infrapolitical deconstruction». So I’ve looked with interest at the attempt to trace a genealogy of infrapolitics starting from my old “mystical” heroes, Reiner Schürmann or Simone Weil, and even more, studying the infrapolitical dimension of literature, to which Alberto Moreiras has dedicated his most brilliant essays.

As a literary scholar, I cannot take position in this paper on the wide ranging questions posed by infrapolitics: Can we think politics in a non-Roman way? Can we demetaphorize and deallegorizes power in order to rediscover the “sacredness of man” (Oscar del Barco)?, Can we escape the logic of equivalence? or Can we think – with Maria Zambrano – «the possibility of politics beyond subjectivity and beyond sovereignty? (Moreiras, 2009).

My thesis is that we can detect infrapolitics in the forms of writing, especially in literature, as in the case of Antonio Gramsci’s and Walter Benjamin’s unfinished works, an example of the never-ending attempt to «abandon subjectivity» (Heidegger, 1947).

I will try to sketch only a chapter of this “literary history” of infrapolitics working between the lines on the literary and the infrapolitical structure of Gramsci’s (and Benjamin’s) unfinished works.

Alberto Moreiras has shown the infrapolitical dimensions of many writers. His pages on Javier Marias’, Cormac McCarthy’s, Jorge Luis Borges and even Cervantes’ infrapolitics are a good way to detect infrapolitics in the folds of Western (and non-western) literature. But the most important contribution he gives to the infrapolitical meaning of literature is not about single novels or poems, but about genres. In a challenging essay on the genre of the thriller he states:

A thriller is always a political reaction to the suspension of ethics. A crime against a fellow human being is always a suspension of ethics… The ethico-political structuration of the thriller, we could say, turns the thriller into a special form or a special way of thinking the political: it is an ethical form for thinking the political that is also a political form for thinking the ethical. For this chiasmatic structure I will use the term “infrapolitical” (Moreiras, 2007, p. 150 ss.).

I think that the same can be said of Gramsci’s and Benjamin’s unfinished works. But we need to be precise and to study juxta propria principia the development of their attitude to the “non finito”, which is not the bare celebration of anarchy and bricolage, but the outcome of an existential fight and of a philosophical tactic that reveals new potentialities in Gramsci’s and Benjamin’s thought. We are aware, of course, that Gramsci’s and Benjamin’s thought can be considered as a part of the hegemonic and counter-hegemonic way of thinking, which is malgré tout a continuation of the onto-theology of politics. Nevertheless, if we look at the forms of Gramsci’s writing in prison or Benjamin’s writing in exile, at the development in their practice of writing, we will see a slow but inexorable development from a traditional way to speak about politics to a new form that takes the structure of an infrapolitical thinking. Infrapolitics is not only a way to act but also to write.

 

  1. To question the various “forms of writing” within cultural critique is one way to define the physiognomy of the speaker, as the statute of any cultural approach can be based only upon this fundamental issue: who is the speaker? From where does he or she speak? Whose voices – and how many – echo within that speech? These are the classical questions of Subaltern or Gender studies. But what about the forms of writing that can be considered a symptom of the transformation of the subjectivity of the subjects (subaltern and hegemonic)?

In this regard we are aided by several classical texts which provide a methodological framework of references for the forms of cultural critique. I am referring to Hayden White’s (1973) study on the “genres” of classical historiography, which has taught us to identify in the “literary form” the most profound substance of historical discourse, or to the analyses of Friedrich Kittler (2001) and Hartmut Böhme (2000), who have isolated in the novel (der kulturgeschichtliche Roman) the main form of late 19th century Kulturgeschichte; and, finally, to the physiognomy of the Kulturwissenschaftler proposed by Thomas Macho (1993) and Helmut Lethen (1995), who distinguish between two main forms of writing on culture: that of the “hunters” (Jäger) and that of the “collectors” (Sammler). The first group prefers the totalizing form, the comprehensive vision, the great fresco that can represent totality (Lamprecht, Burckhardt, Lukács); the second displays a passion for the detail, for the fragment, for the vivid aphorism destined to endless combinations, in short, a “tactic” – to borrow from De Certeau (1980) – that “mimics” its own object, surrounding and touching it, concerned more with a possible than with the real reference, concerned more with the process than the finished work.

This is the classical form of many great “unfinished” books on culture in the 20th century: Simmel’s, Benjamin’s, Warburg’s – and certainly Gramsci’s.

This paper does not seek to determine if Hayden White’s strict categorizations correspond to the forms of European cultural history of the 19th and 20th centuries or if it is justified to apply, for instance, the notion of Satura/Satira to the works of the Sammler, or if the precise method of the Satirico – that is, «to add gray to gray» in the belief that «the world has aged» (White, 1973) – is suitable for explaining complex forms of writing such as the romantic arabesque or the Deleuzian rhizome. The fact remains that this way of looking at cultural critique may explain some fundamental articulations of 20th century thought.

 

  1. I will concentrate on two exemplary case studies – two “forms” of cultural critique that still influence our cultural and philosophical research.  I am referring to Walter Benjamin’s Passagenwerk (The Arcade Project) and Antonio Gramsci’s Quaderni del carcere (Prison Notebooks) – stories and forms of writing that are interwoven in the time of danger.

Birgit Wagner (2001) – Romanist and Gramscian at the University of Vienna – put much emphasis on the “elective affinity” between authors who are still widely recognized as the innovators of international cultural studies and political thought. This applies to Benjamin – without whom there would be neither the Western Cultural Studies nor the German Kulturwissenschaften – as well as to Gramsci, whose reception in Subaltern Studies, (post-)colonial studies, and Latin-American studies has been crucial.

Certainly these two author are not alone in experimenting new forms of writing. Similar strategies are evident in Aby Warburg’s Atlas (1924 ss.) and, as Birgit Wagner reminds us, in Antonio Machado’s Juan de Mairena (1927), just to name a few. These are all forms of writing in the moment of danger. And this danger is constituted not only by political persecution, as for Benjamin and Gramsci, but by dramatic and catastrophic life events. These works certainly reflect a period of great social and psychological difficulties in the lives of the authors, while at the same time they represent the product of gifted individualities subjected to a strong stress.

I therefore will consider Gramsci’s condition in prison as a kind of existential premise to the development of his infrapolitical way of writing. I don’t need to discuss here that there are of course also infrapolitical conditions of subalternity that influence ways of life, writing and resisting. James C. Scott already in the first pages of his Domination and the Art of Resistance. Hidden Trascript has written:

 

My working assumption in organizing the book was that the most severe conditions of powerlessness and dependency would be diagnostic. Much of the evidence here, then, is drawn from studies of slavery, serfdom, and caste subordination on the premise that the relationship of discourse to power would be most sharply etched where the divergence between what I call the public transcript and the hidden transcripts was greatest. Where it seemed suggestive I have also brought in evidence from patriarchal domination, colonialism, racism, and even from total institutions such as jails and prisoner of war camps (Scott, 1990, p. X)

 

Gramsci in prison, Benjamin in exile are two candidates for the forms of resistence studied by Scott.

Nevertheless what hat we have called “infrapolitical condition” is only a part of the story. More importantly, this condition produces a slow but inexorable transformation and development in the character and in the form of writing of these authors. Although the costs of this development were too high – Gramsci’s illness and death and Benjamin’s suicide – what remains is a monument to infrapolitical thinking.

 

  1. Gramsci’s work in prison and Benjamin’s project in exile are an interplay of heterogeneous elements. They are actually heterologies in De Certeau’s words. By virtue of their complexity, however, these heterologies claim at first to give a comprehensive image of Baudelaire’s Paris in 19th century, and of Italian culture and social development in the 19th and 20th centuries. It goes without saying that these writings are anti-academic, or even extra-academic. Which is not a trivial matter in the context of their infrapolitical interpretation. They are also writings, which, in their conscious application of a precarious form, thematize and theorize that form, offering us a meta-reflection, a meta-discursive processing, whose power we can still discern.

We should not forget the paradox to which heterologies are exposed: as sciences of those who “have no voice”, these transcripts (translations) work as the «concealment of a loss» (De Certeau), as a product which replaces an «absent voice», the voice of the Self – or, better, of a wounded Self.

There is much to say about the specific heterological dimension of Gramsci’s and Benjamin’s research.

At times Gramsci, imagining his work’s destiny of remaining unfinished, seems to want to exorcize the risk of the “almanac.” For example, in Loose notes and jottings for a history of Italian intellectuals, he writes:

(1) Provisional character – like memoranda of these kinds of notes and jottings. (2) They may result in independent essays but not in a comprehensive organic work. (3) There can be no distinction yet between the main part of the exposition and the secondary elements, between what would end up being the “text” and what should be the “notes”. (4) These notes often consist of assertions that have not been verified, that may be called “rough first drafts”; after further study, some of them may be discarded, and it might even be the case that the opposite of what they assert will be shown to be true. (5) That said, one should not be put off by the enormity of the topic and its unclear boundaries; there is no intention to assemble a jumbled miscellany on intellectuals, an encyclopedic compilation aimed at filling all possible and imaginable “lacunae'” (Q, II 935; I 438 and II 1365; PN, III, p. 231).

 

In the Notebooks there are numerous passages about hermeneutic overinterpretation («Importuning the texts», Gramsci says), «making texts say more than they really do» (Quaderni, II, p. 838; PN III, p. 141). Gramsci, a skilled linguist, recognizes of course the value of philology, the passion for detail, and opposes it to sociology which is a science mainly interested in seeing the big picture. The Prison Notebooks involve a constant and profound struggle between concern for detail and the totalizing impulse of the social historian.

Thus a discussion gradually emerges on the details of the texts, on the relationship between text, footnotes, marginalia, commentary, and on the role of “rhapsodic memories” that is awaked by reading these notes in a prison. The physical form of the notes, with their inherent dispersion, conflicts at the beginning with Gramsci’s intense passion for «putting things in order», systematizing, and above all, recombining what has been written into new meanings. Not by chance both Gramsci and Benjamin are obsessed with the question of the material “support” for their writings. They search for an instrument that allows both dispersion and melting, deconstruction and construction. Gramsci is even insistent about the physical form of the notebooks. In a letter dated February 22th, 1932, to Tania Schucht, his sister-in-law, he wrote significantly:

 

As for the notes I have jotted down on Italian intellectuals, I really don’t know where to begin: they are scattered in a series of notebooks, mixed in with various other notes and I would first have to gather them all together so as to put them in order. This job is a big burden, because I am too often plagued by serious headaches that do not permit the necessary concentration: also from a practical point of view the task is laborious because of the restrictions under which I am forced to work. If you can, send me some notebooks but not like the ones you sent me a while ago which are cumbersome and too large: you should choose notebook of a normal format like those used in school at most forty to fifty, so that they are not inevitably transformed increasingly in jumbled miscellaneous tomes. I would like to have these small notebooks for the purpose of collating these notes, dividing them by subject, and so once and for all putting them in order. This will help me pass the time and will be useful to me personally in achieving a certain intellectual order (LC, II, p. 537; PL, II, p. 141).

 

Not unlike Walter Benjamin, who was living in exile in Paris sustained by the solidarity of a few friends, wrote to Gretel Adorno in 1934:

 

I have only one small, ridiculous favor to ask you, about the pages I’ve worked on for Passages. Since I’ve begun to gather the many pages of work that form the basis of the study, I’ve always used one size of paper, a notebook of plain, white MK letter paper. Now my supplies are used up and I would like very much that the full, accurate manuscript maintained the proper exterior form (PW, II, p. 1098).

 

As literary scholars know, these are not mere idiosyncrasies (which would be more than justified given the significant psychological and physical stress these writers were subjected to) but have to do with giving form and coherence to one’s own writing. At least at the beginning of their enterprises.

Notice how both Gramsci and Benjamin speak mainly of «putting in order», and show no natural inclination toward deconstructionist solutions, nor for the fragmentary form itself. In both cases their choice almost seems a surrender to the aphoristic form and they realized only in a later stage the necessity of combining their scattered notes; their option for the fragmentary form is the outcome of a long process of adaptation and suffering, and out of this necessity, they have made a virtue. They sublimated the constraints of practice in theory, a painstaking process that constitutes the purest intellectual contribute they have given.

Gramsci bears painful testimony of this in an moving letter to Tania from March 6th, 1933 in which he attempts to describe the «catastrophes of character» that a person encounters when subjected to the harsh world of prison, a radical transformation that initially reflects a sense of schizophrenia but is the prelude to an irreversible change. It is a long and moving letter that is worth to be quoted because it describes what we can call an infrapolitical condition:

 

Imagine a shipwreck and that a certain number of persons take refuge in a large boat to save themselves without knowing where, when, and after what vicissitudes they will actually be saved. Before the shipwreck, as is quite natural, not one of the future victims thought he would become…the victim of a shipwreck and therefore imagined even less that he would be driven to commit the acts that victims of shipwreck under certain conditions may commit, for example, the act of becoming…anthropophagous. Each one of them, if questioned point-blank about what he would do faced by the alternative of dying or becoming cannibalistic, would have answered in the utmost good faith that, given the alternative, he would certainly choose to die. The shipwreck occurs, the rush to the lifeboat etc. A few days later, when the food has given out, the idea of cannibalism present itself in a different light until a certain point, a certain number of those particular people become cannibalistic. But they are in reality the same people? Between the two moments, that in which the alternative presents itself as a purely theoretical hypothesis and that in which the alternative presents itself with all the force of immediate necessity, there has been a process of “molecular” transformation, rapid through it may have been, due to which the people of before no longer are the people of afterward, and one could no longer say except from the point of view of the state record office and the law (which on the other hand are respectable points of view that have their own importance) that they are the same people. Well, as I have told you, a similar change is taking place in me (cannibalism apart). The most serious thing is that in these case there is a split in the personality: one part of it observes the process, the other suffers it, but the observing part (as long as this part exists there is self-control and the possibility of recovery) sense the precariousness of its position, that is, it foresees that it will reach a point at which its function will disappear, that is, there will no longer be any self-control and the entire personality will be swallowed by a new “individual” who has impulses, initiatives, ways of thinking different from the previous stage. Well, I am in this situation (LC II, p. 692 ss.; LP II, p. 278 ss.).

 

Gramsci knows all to well the «institutional neurosis» that James C. Scott (2012, p. 79) considers the first step to resignation in a prison or to a new kind of resistence. Gramsci uses the metapher of a “shipwreck” (see Blumenberg) that forces people otherwise considered civilized and morally incorruptible to succumb to cannibalism. Gramsci maintains that the comparison is valid not only on the individual level but also on the political and social levels, as we can see in his “autobiographical note” from Notebook 15 (Q II, p. 1762).

It would not be difficult to find similar passages in Benjamin’s letters.

Certainly for Benjamin it was easier to move toward the fragmentary form, given his experiences with the avant-garde and the Jewish theology. Adorno urged him repeatedly to consider the necessity of renouncing once and for all to his «rhapsodic naiveité» (PW II, p. 1117; C, p. 255), but Benjamin only formally conforms himself to Adorno’s request.

With the combination of small unities of meaning in the collage/montage of quotations, Benjamin anticipates the chief form of modern hermeneutics, marked by a constructivist impulse, completely in line with the experiments of the avant-garde so dear to him, and with the constitutive complexities of the Jewish and Marxian exegesis. He begins to confront himself with the “garbage” that modernity accumulates on its path to the future. As a collector (Sammler) he knows that the sense of history emerges among the “rests” of the Modernity:

In the Arcade Project there is a monument to this vision. In the famous Notebook N (On the Theory of Knowledge, Theory of Progress) – another infrapolitical incunable – Benjamin delineates his theory of montage, which he in no way intends as a mere collection of quotations:

 

Method for this work: literary montage. I needn’t say anything. Merely to show. I shall purloin no valuables, appropriate no ingenious formulation. But the rags, the refuses, these I will not inventory – but allow, in the only way possible, to come into their own: by making use of them (N1a8; PW, II 574; AP, p. 460).

 

Not simply an almanac, but a «form of practical memory» (H1a2; PW, I 271; AP, p. 205), that unmasks the mythic compactness of history through a combination of heterogeneous parts. Benjamin speaks of «the dissolution of the “mythology” into the space of history» (N1 9; PW, I 571; AP, p. 458), thanks to the «practice of a collector» that consists in detaching the «object . . . from all of its original functions in order to enter into a closest conceivable relation to things of the same kind» (H1a2; PW, I 271; AP, p. 204). The relationship is evident with the practice of interpretation which Gramsci will introduce. The idea to “show” the contradictions of history is in line with the infrapolitical practice, especially the literary.

 

In his first prison years, everything still make reference to a planned and rational construct. In a letter to Tania from March 19, 1927 Gramsci writes:

 

In short, in keeping with a pre-established program, I would like to concentrate intensely and systematically on some subject that would absorbe and provide a center to my inner life. Up until now I’ve thought of four subjects (LC I, 55; LP, I, p. 83).

 

For those four subjects – a study of the formation of public spirit, comparative linguistics, Pirandello’s theater, and serial novel and popular taste in literature – Gramsci underlines their «homogeneity» (LC I, p. 57; LP, p. 84), even though he recognizes, some weeks later in a letter to Tania of May, 23th, the complexity and impossibility of a proper study:

 

I believe that real study is impossible to me for many reasons, not only psychological, but also technical; it is very difficult for me to become completely absorbed in a train of thought or subject and delve into it alone, as one does when one studies seriously, so as to grasp all possible relationships and connect them harmoniously (LC I, p. 87; LP, I, p. 112).

 

Two years later when Gramsci is permitted to write in his cell (February, 9th, 1929), he is still searching for a “plan” to put «all my thoughts in order» (LC II, p. 236; PL I, p. 246). In April of that same year he already understands that writing in these conditions means trying to «squeeze blood from a stone», although a political prisoner must submit to the discipline of «knowing how to take notes (if given the permission to write)» (LC I, p. 254; PN I, p. 262):

 

Many prisoner underestimate the prison library. Of course prison libraries in general are a jumble: the book have been gathered at random, from donation by charitable organizations that receive warehouse remainders from publishers, or from book left behind by released prisoners… Nevertheless I believe that a political prisoner must squeeze blood even from a stone… Every book, especially if it is a history book, can be useful to read. In any small unimportant book one can find something useful… especially if one is in our situation and the time can not be measured with the normal yardstick (LC I, p. 254; LP I, p. 262 ss.).

 

Gramsci had been warned about the risks of this «squeezing blood from a turnip» – as we say in Italian – and his unconditioned passion for detail. This is illustrated in an anecdote included in a letter to Giulia, his wife, dated December 30th, 1929: «To reconstruct a megatherium or a mastodon from a tiny bone was Cuvier’s special gift, but it may also happen that from a piece of a mouse’s tail on might reconstruct a sea serpent» (I, p. 302). The anecdote also appears in the Prison Notebooks (Q I, p. 22; PN I, p. 116). Joseph Buttigieg bases his introduction to the American edition of the Notebooks on this anecdote (PN I, p. 42).

 

  1. After these general statements on the crisis of the form and of the life, I would like to stress four qualities of Gramsci’s and Benjamin’s writing attitudes, using the infrapolitical vocabulary: the anti-academic instance, the demetaphorization and denarrativization of thinking, the autobiography as exposure, and what I would call the virtuality of Non-finito.

 

The anti-academic instance In August, 3th, 1931 Gramsci admit, in a letter to Tatiana Schlucht, that he has «no longer a real program for study and of course this was bound to happen» (LC II; p. 441; PL II, p. 51). This is not simply a psychological problem, a passing depression. Gramsci feels that his background as an academic linguist has begun to be a burden: «You must keep in mind that the habit of a rigorous philological discipline that I acquired during my university studies has given me perhaps an excessive supply of methodological scruples» (LC II, p. 442; PL I, p. 52). At the same time, his physical conditions worsen. Not even new notebooks seem to bring relief.

Some days ago Alberto Moreiras has written in the Infrapolitical Decostruction Colletive’s blog:

 

Which is why infrapolitics must abandon its original roots in university discourse, exit disciplinary configurations, and break away from any attempt to surrender at the capture of thought through increasingly domesticated, indexed, regulated, venued, and analytically-ranked self-insertion. This is one of the reasons why infrapolitics claims a savage terrain of engagement, beyond fields: because it understands that battles internal to university politics are always already rigged, always already lost battles.

 

In a sort of autobiographical projection onto Marx reported in many notebooks (4 and 16), Gramsci brings up the issue of his intellectual legacy after his death, and reveals a greater flexibility regarding the linguistic disciplines he studied at the university. He begins to give greater importance to the relationship between the text itself and the notes, between the work and its hidden genealogy.

In the theoretical testament contained in Notebook 16, the Quistioni di metodo Gramsci clearly points out the theoretical necessity of considering the whole production of an author: published writings, works published by others, scattered notes and incomplete writings, unpublished fragments, letters, even the «discards that is to say … partial doctrines and theories for which the thinker may have had certain sympathy, at certain times, even to the extent of having accepted them provisionally» (Q III, p. 1775 ss.; SW, p. 383).

He recommends always caution, discretion and apparently speaks of Marx and Engels, the fathers of the philosophy of praxis. But it’s clear that he is considering the destiny of his notebooks too. And the necessity to study in any case the «birth of a conception of the world which has never been systematically expounded by its founder (and one furthermore whose essential coherence is to be sought not in each individual writing or series of writings but in the whole development of the multiform intellectual work in which the elements of the conception are implicit» (Q III, p. 1775; SW 382). He is proposing to «reconstruct the process of intellectual development» considering the “gaps” just as significant as what is selected and highlighted, because they transmit that «heroic furor» which stimulates more controversial thoughts. Those who undertake the interpretation of these gaps need to keep an eye toward the biography of the author and the «rhythm of thought as it develops» (Q III, p. 1776; SW, p. 383; Baratta, 2003, p. 91).

Coherently, Gramsci never misses the chance to underscore the “provisional” nature of his own notes (Q I, p. 438; PN II, p. 158). Nonetheless he inevitably begins to reflect on the “disposition” of the notes as an part of the semantics of the text, on the meaning of the “structure” of the text, and even of the meaning of the gaps between texts:

 

Some criteria for “literary” judgment. A work may be valuable 1) because it expounds a new discovery that advances a determined scientific activity. But absolute “originality” itself is not the only valuable thing. It can happen that 2) the facts and arguments already noted were chosen and organized according to an order, a connection, a criteria that was more suitable and probing than the previous ones. The structure (the economy, the order) of a scientific work may itself be “original”. 3) the facts and arguments already noted could have given place to “new” considerations, albeit subordinated, but still important (Q III, p. 2191. My italics).

 

Therefore the “form” works as a part of the semantics. Giorgio Baratta has written: «We find ourselves confronted with a work whose ‘investigative method’ and ‘expository method’ do not – as yet – appear to be separated from each other. We have the results of the research within the research, not after, like distilled sediment» (Baratta, 2003, p. 83). While the full awareness of this “formal” necessity comes very slowly, Gramsci pays more attention to clarify the structure of his own cultural research and often in the Notebooks he offers meta-discursive reflections that underscores their «provisional nature». Recurring considerations in the Notebooks culminate in a clear theorization regarding the method and the form of Bucharin’s Popular Essay:

 

Does a general method exist, and if it does exist, is it anything more than a philosophy? … It is necessary to establish that every research has its own determined method and constructs its own determined science and that the method was developed and elaborated together with the development and the elaboration of that determined research and science, and is at one with them. Believing that one is advancing scientific research by applying a method chosen because it has given good results in another shared field is a strange blunder that has little to do with science (Q II, p. 1404).

 

And more generally:

 

The ambiguity surrounding the terms “science” and “scientific” stems from the fact that they have acquired their meaning from one particular segment of the whole range of fields of human knowledge, specifically, from the natural and physical sciences. The description “Scientific” was applied to any method that resembled the method of inquiry and research of the natural sciences, which had become the sciences par excellence, the fetish sciences. There are no such things as sciences par excellence, nor is there any such thing as a method par excellence, a “method in itselff”. Each type of scientific research creates a method that is suitable to it, creates its own logic, which is general and universal only in its “conformity with the end”. The most generic and universal methodology is nothing other than formal or mathematical logic, that is, the ensemhle of those abstract mechanisms of thought that have been discovered over time, clarified, and refined in the course of the history of philosophy and culture. (Q II, 826; PN III, p. 131).

 

Gramsci’s arguments against the «fetish sciences» and «Esperanto philosophers» (Q II 1466) and «volapuk scientists» (Q II, p. 855; PN III, p. 157 ss.) are well known, not to mention his criticisms of the system at every price:

 

If a particular doctrine has not yet reached this “classical” phase of its development, every effort to put it in the form of a manual is bound to fail; its logical systemization will be mere façade. It will be just like the Popular Manual: a mechanical juxtaposition of disparate elements that remain inexorably isolated and disjoined. Why, then, not pose the question in its correct historical and theoretical terms and be content with publishing a book in which each essential problem of the doctrine is treated in a monographic way? That would be more serious and more “scientific”. But there are those who believe that science must absolutely mean “system”, and therefore they construct all kinds of systems that have only the mechanical outward appearance of a system (Q II, p. 1424; SW, p. 434).

 

A kind of self-gratification, as you can see.

Gramsci and Benjamin had to content theirselves with a collection of fragments, offering those who came after them an open work, a kind of fermenta cognitionis. But they made a virtue out of necessity. Gramsci, for instance, recognized soon the aphoristic dimension of the “philosophy of praxis” already clear to Marx – a necessary form when combining the universal and the particular into an infrapolitical practice. Even the philosophy of praxis – the axis of Gramsci’s thought – is presented as a «science of particular facts». In Notebook 11 he writes:

 

One must however be clear about this: the philosophy of praxis was born in the form of aphorisms and practical criteria for the purely accidental reason that i founder dedicated his intellectual forces to other problems, particularly economic (which he treated in systematic form); but these practical criteria and these aphorisms implicit an entire conception of the world, a philosophy (Q II 1432; SW, p. 426).

 

The philosophy of praxis imposes, in fact, an experience of the textual sources that is far less positivistic. Gramsci applies this idea even to the founder of the philosophy of praxis, whose practice cannot be explained with an analysis of its sources alone, «all this experience of Hegelianism, Feuerbachianism and French materialism» (Q II, p. 1437; SW, p. 396), but starting from the same creative gaps that Marx produces among his own sources.

Significantly Gramsci insists on the notion of “plagarism” – offering literary examples as when he talks about the “plagarism” of Bruno and D’Annunzio (Q II, p. 1435) – affirming that the philosophy of praxis consists in making a creative use of the sources, and even of plagiarism. It is that Umfunktionierung of the sources that in another context the Marxist Brecht and the Marxist Benjamin wanted to see applied to the artistic strategies of the avant-garde. It is that very creative appropriation of the sources that Gramsci is constrained to turn to a new concept of philology which doesn’t respect the sources anymore but betray them: what we would call today the never-ending work of demetaphorization.

As Alberto Moreiras has pointed out:

 

The infrapolitics of any politics is permanent demetaphorization. And in that always ongoing process of demetaphorization, which is, among other things, time, and, among other things, what exceeds any will to control, and, among other things, accident and catastrophe, but which can also be freedom and jouissance, or an opening for pleasure – it is here where, I would say, the possibility of invention, which is also the possibility of revolt, of subtraction, of restitution and even, why not, of vengeance is kept, even if it is in and through the retreat, the permanent retreat, of that very possibility (Moreiras, 2015, p. 146).

 

Following Gramsci, this has to do with deconstructing, through practice, the «history of terminologies and metaphors» (II 1473), according to a perspective that in the 20th century will culminate in the great tradition of the Begriffsgeschichte and Metaphorologie and continues now with the demetaphorizing and deallegorizing practices of infrapolitics.

It is worth quoting some essential passages from Gramsci. In the Prison Notebooks we read passages like these:

 

The study of the linguistic-cultural origins of a metaphor used to indicate a concept or relationship recently discovered can help to better understand the same concept insofar as it is brought back to the historically determined cultural context that gave rise to it, as it is useful to determine the limit of the metaphor itself which in turn inhibits it from materializing and mechanizing itself (Q II, p. 1474).

 

The whole of language is a continuous process of metaphor, and the history of semantics is an aspect of the history of culture; language is at the same time a living thing and a museum of fossils of life and civilisations. When I use the word “disaster” no one can accuse me of believing in astrology, and when I say “by Jove !” no one can assume that I a m a worshipper of pagan divinities. These expressions are however a proof that modem civilisation is also a development of paganism and astrology… The question of the relationship between language and metaphor is far from simple. Language, moreover, is always metaphorical. If perhaps it cannot quite be said that all discourse is metaphorical in respect of the thing or material and sensible object referred to (or the abstract concept) so as not to widen the concept of metaphor excessively, it can however be said that present language is metaphorical with respect to the meanings and the ideological content which the words used had in preceding periods of civilisation (Q II, p. 1438; SW, p. 450).

 

It is no coincidence that Gramsci insists on the “metaphorical” differences between the two founders of the philosophy of praxis, Marx and Engels. The passion for linguistics keeps interest alive for new metaphors, new words, new “nomenclatures”. And the question of nomenclatures gives rise to the question of the translatability of metaphors (Q II, p. 1470; Baratta, 2003, p. 201).

Provisionality, mimicry, productivity of the details, demetaphorization. These are the axes of Gramsci’s and Benjamin’s cultural analysis.

 

Autobiography as self-exposure Speaking of Marx in the already quoted Quistioni di metodo, Gramsci proposes a «reconstruction of the author’s biography, not only as regards his practical activity, but also and above all as regards his intellectual activity» (Q III, p. 1776; SW, p. 383) and places at the center of this reconstruction not a naïve biographical interpretation, not the specific contextualization of the speaker claimed by Cultural Studies, but the excess of a biography (or autography), whose interpretive practices in the real life carries as much weight as the formulation of theories:

 

Infrapolitics understands – writes Moreiras – that there is a region of existence, of existence in common, for which the political relation, although it is far from exhausting it, is determining in every case, but it also tries to understand that that political relation, as a region, is not exhaustive, does not consume or map out the space of human existence (Moreiras, 2015, p. 149).

 

Or better:

 

La autografía, entendida como inversión de la propia vida en escritura, depende siempre de un registro heterográfico; es decir, de cómo la autoescritura no es más que un modo particular de apertura a la demanda de otro, o del otro (Moreiras, 1999, p. 195).

 

This intrusion of the author’s personality no longer frightens Gramsci. In a section of Notebook 15 he begins to take into consideration written forms that diverge from the objectivity of the essay form, such as the autobiographical ones. In the rubric entitled Past and Present, Gramsci proposes to extrapolate «a series of notes that are like Guicciardini’s Ricordi politici»:

 

The Ricordi are memories insofar as they summarize not so much autobiographical events in the strict sense (though those are not lacking) as much as civil and moral “experiences” (moral more in the ethical-political sense) closely connected to life and its events, considered in their universal or national value. In many ways, such a written form can be more useful than autobiographies in the strict sense, particularly if they refer to vital processes that are characterized by a continuous attempt to overcome an old-fashioned way of life and thinking, like that of a Sardinian at the beginning of the 20th century, in order to find a way of life and thinking that was no longer “small town” but national and even more than national (in fact, national for just this reason) insofar as he was attempting to insert himself into a way of life and thinking that was European (Q III, p. 1776).

 

An explicit autobiographical reference. But even more important than Gramsci’s self-awareness of his own geographical and cultural location, is the counsciousness of what in his life exceeds the politician and the thinker. There is always a link, in what Gramsci writes in his notebooks and his letters, between his suffering, the ethical meaning of this pain and the biographical excess which cannot be comprehended by the normal law of logics and ethics, as in the example of cannibalism. His awareness of the autobiographical form (Baratta, 2003; Anglani, 2007) put Gramsci’s self-explanation (or self-exposure as Moreiras would say) at the center of a strategy which is not a form of subjectivation, of the kind which Subaltern studies or Gender studies have introduced into the cultural debate. On the contrary it is the Leidensgeschichte, the passion of a Sardinian who tries to overcome his personal and political catastrophes. Accordingly to Moreiras we can say that the Prison Notebooks and of course the Letters from Prison express:

 

The need for antimoralist revelation, for a self-exposure without calculation – it is not yet ethical, and it certainly has nothing to do with politics. It is something else and points to a realm of practical reason that can hardly be captured by the division of the latter into ethics and politics. Is it a rhetorical need? It conditions all rhetoric. It is perhaps from the incalculable abyss of this need that there can be something like an infrapolitical position, which is in itself neither properly ethical nor properly political, but which nevertheless abhors moralist betrayal… And is it not, finally, the only reason why there should be literature? (Moreiras, 2007, 175).

 

Benjamin too, working on the Arcade Project, permit the irruption of his biographical condition in the most important methodological pages of the N convolute, the already quoted fragments on the «theory of knowledge»:

 

These notes devoted to the Paris arcades were begun under an open sky of cloudless blue that arched above the foliage; and yet – owing to the millions of leaves that were visited by the fresh breeze of diligence, the stertorous breath of the researcher, the storm of youthful zeal, and the idle wind of curiosity – they’ve been covered with the dust of centuries. For the painted sky of summer that looks down from the arcades in the reading room of the Bibliothèque National has spread out over them its dreamy, unlit ceiling (PW, p. 972; AP, p. 458)

The ability to endure fragmentation, the precariousness and the revocability of one’s own collection, the mimicry of the tactic, the autobiographical instance as an instrument of knowledge… are qualities that infrapolitics has incorporated and exalted. They are the conditio sine qua non of cultural resistance.

The tactics laid out in a “moment of danger” (as in the case of Benjamin and Gramsci) show themselves to be more adapt to the complexity of modern life.

 

  1. Whatever has caused the need for these writings – prison, exile, disease – what matters to us is the virtue, or the theoretical power of these forms.

This kind of writing recalls a far more crucial question for those involved in infrapolitical thinking, forcing him/her to reflect on what Otto Friedrich Bollnow (1976) calls the Unvollendete, Nicht-zu-Vollendende, or the bedrock on which the unfinished works stand.

We must become accustomed to considering the Unfinished as the stage ex-negativo of the Finished, as the specific location of all the potential of the completed, and – at the same time – as a form of writing in which the death has the last word, whose semantics is indeed determined by the death. In a sense, this form of writing is an anticipatory game with respect to death. Conversely, the unfinished work is the affirmation of a temporality that doesn’t belong to the author, but, actually, to Nature, in the final instance to Death itself.

From the Unfinished emerges a sort of Naturgeschichte of the creative process and of the work itself. On the positive side: the Unfinished helps us to overlook the telos during the praxis, or, in infrapolitical terms, to escape the teleology of the Wille zur Macht of the Subjects. In fact, it is through the Unfinished that these interrupted roads, these Holzwege, become relevant, along with dead ends, mazes, missed opportunities: all figures of praxis.

Basically the theme of the Unfinished brings us back to De Certeau’s heterology, and to a reflection on the «absent of history». For De Certeau, history is in fact a «work on limits», always a narrative which limits from within the text the outside of the text, which, in turn, is exactly what matters most:

 

The story implies a relationship with the other as far as absence is concerned, but a particular kind of absence, which in the vernacular, “has passed”. What, then, is the status of this discourse that let the Other to speak? How does this heterology – which is the story of the Other logos – function? (De Certeau, 1973, p.   ).

 

All infrapolitical studies must be, in this sense, heterologous, in particular because they are conscious of their partiality, impermanence, of their fragmented structure. The meaning, in these writings, in these stories, is exactly elsewhere, in what is limited by the text but retreats from the speakable, is the “garbage” which is – as Italo Calvino explains in his microstory La poubelle agréée and John Scanlan in his challenging study on “garbage” (2003) – the conditio sine qua non of social value, since «differentiation is the foundation of culture». Taking out garbage is a ritual of metropolitan purification and a form of delimitation of the Self:

 

What matters – Calvino writes in this infrapolitical story – is that through this daily gesture I confirm the need to separate myself from a part of what was once mine, the slough or chrysalis or squeezed lemon of living, so that its substance might remain, so that tomorrow I can identify completely (without residues) with what I am and have. Only by throwing something away can I be sure that something of myself has not yet been thrown away and perhaps need not be thrown away now or in the future (Calvino, 1994, III, p. 65; RSG, p. 103).

 

«Rubbish as autobiography» (Calvino, 1995, III, p. 79; RSG, p. 125), Calvino clearly concludes.

  1. To return to our authors, Antonio Gramsci and Walter Benjamin: we can see now in this relation – in this “family resemblance” in the words of Wittgenstein – something more than a contingent and historically determined fact.

Obviously we must pay attention not to fall into the trap of a pure analogical thinking: between Benjamin’s Arcade Project and Gramsci’s Notebooks there are substantial differences both in their intentions and in the form of writing itself.

Nevertheless, if we examine the textuality of their unfinished works, which are the results of a long struggle with themselves and within themselves, we may see many affinities. We can only list them in conclusion:

 

1) the meta-reflections on the relationship between text-notes-comments-fragment-unpublished works-letters etc.;

2) the attention to the detail;

3) the (Baroque) accumulation as a form that preserves energies on one side; on the other the dispersion as auto(bio)graphy (Moreiras, 1999);

4) the acceptance of the aphoristic dimension as a “philosophy of praxis”;

5) the practice of the semantic Umfunktionierung of phenomena: in fact the same practices can be “loaded” in different, if not opposite, ways (e.g., Warburg’s reflections on polarization, inversion and decay as the basic structures of cultural semiosis) (Didi-Huberman, 2002):

6) the demetaphorization and deallegorization of the onto-theologic or political discourse;

7) the retreat of the Subject and the practice of Self-exposure, not excluding emotions and affects (many Gramsci’s and Benjamin’s letter can be read as a sublime variation on emotions, as we have seen); and Gramsci tried to thematize “affects” and “feelings” in the political praxis. When Jon Beasly-Murray and Alberto Moreiras propose that «Gramsci’s notion of the relation between subaltern and hegemon also now demand revision in the light of subaltern affect» (2001, p. 3), could find an answer in Gramsci’s Notebooks when he uses even a traitor of the socialist cause like Henri De Man to promote the affective turn of Marxism:

 

The passage from knowing to understanding to feeling and vice versa from feeling to understanding to knowing… The error of the intellectual consists in believing that one can know without understanding and, above all, without feeling or being impassioned… One cannot make history-politics without passion, that is, without being emotionally tied to the people, without feeling the rudimentary passions of the people… Only if the relationship between intellectual and people-masses, between the leaders and the led, between the rulers and the ruled is based on an organic attachment in which impassioned sentiment becomes understanding and hence knowledge (not mechanically but in a living manner) only then is the relationship one of representation, and only then does one get an exchange of individual elements… (Q II, p. 451 ss.; PN II, p. 173 ss.)

 

8) last but not least: the logic of the non-finito, which is a way to move towards the «obscure ground», a way of «pensar il fondo oscuro» (Zambrano) «that in the end constitutes what calls for thinking and what need thought» (Moreiras, 2010, p. 187).

To achieve this, it is necessary to perform as a Sammler, that is – to quote a wonderful expression by Thomas Macho – not to abandon the «rhapsodic naiveté» (PW, I 1117; C, p.     215) – as Adorno has argued against Benjamin – to make speak, with Gramsci, those «disasters of character» (LC II, p. 692 and Q III 1762), which make the research innovative, that «squeezing blood from a stone» (LC I, p. 254; PN I, p. 262) which characterizes writing in the moment of danger.

To achive this, one must develop a mimetic and contextual strategy (Q II, p. 1404) that render the methods foldable and adherent to their subject matter; one must believe in infrapolitics, rather than in an eternally valid method; and obviously one has to be not afraid of contamination between non-academic, apperently incompatible fields of knowledge.

In a poignant letter to his son Delio in 1936, some month before is death, Gramsci gives the sense of this vision, which is more in tune with the tenderness and the affect of a father than with the philosopher’s pen:

 

Dearest Delio, I have received your letter, but you don’t tell me anything about your health, whether you feel strong, whether can study well, whether you tire easily. I see with pleasure that your intellectual life is very varied: the classics and The Three Little Pigs etc. You must not think that I say this as a joke: I really believe that is a wonderful thing to take interest in the three piglets and then read a beautiful poem by Pushkin; your mother will be able to tell you that I too used to be like this to some extent (LC, II 77; PL, II, p. 356).

 

Pushkin and the Three Little Pigs: is this not the «irruption of the fantastic in philosophy» (Catherine Malabou) that Moreiras considers the pre-condition of infrapolitical thinking? Is the affect shown by Gramsci not that kind of feeling that make «the questions of subalternity (more) concrete» (Beasley, Moreiras, 2001, p. 2)? Is this not the “non-method” of infrapolitics which, in Moreiras words: «is neither an analytic tool nor a form of critique, neither a method nor an act or an operation, … infrapolitics happens, always and everywhere, and its happening beckons to us and seems to call for a transformation of the gaze, for some kind of passage to some strange and unthematizable otherwise of politics which is also, it must be, an otherwise than politics» (Moreiras, 2015, p. 12)?

Pushkin and the Three Little Pigs: not by chance, classical, canonic literature and pop culture. From these forms of writing in the moment of danger, infrapolitics has much to learn.

 

Works quoted

 

Anglani, Bartolo. Solitudine di Gramsci. Politica e poetica del carcere, Roma, Donzelli, 2007.

Baratta, Giorgio. Le rose e i quaderni. Il pensiero dialogico di Antonio Gramsci. Carocci: Roma, 2003.

Beasley-Murray, Jon, Moreiras, Alberto, Subalternity and Affect, in «Angelaki», 6.1 (2001), pp. 1-4.

Benjamin, Walter. Das Passagenwerk. Frankfurt a.M., Suhrkamp, 1982; The Arcade Project, translated by Howard Eiland and Kevin MacLaughlin, The Belknap Press of Harvard University Press, Cambridge (Mass.) et al, 1999 (PW).

Benjamin Walter, The Correspondence, translated by Manfred R. Jacobson and Evelyn M.Jacobson, The University Press of Chicago, 1994.

Bollnow, Otto F., Vom Unvollendeten, Nicht-zu-Vollendende, Kant-Studien, 67.3 (1976): 480-491.

Boostels, Bruno, Politics, Infrapolitics, and the Impolitical. Notes on the Thought of Roberto Esposito and Alberto Moreiras, in CR: The New Centennial Review 10:2 (2010): 205-238.

Buttigieg, Joseph A, Introduction, in Gramsci, Antonio. Prison Notebooks. New York: Columbia University Press, 1991, vol. I, pp. 1-64.

Calvino, Italo, La poubelle agréée, in Romanzi e racconti, Milano: Mondadori, 1994, vol. III, pp. 59-79; The Road to San Giovanni, transl. by T. Park, Pantheon Books, New York, 1993, pp. 91-126.

De Certeau, Michel. L’Absent de l’histoire, Paris, Mame 1973.

Didi-Huberman, George. L’image survivante. Histoire de l’art et temps des fantômes selon Aby Warburg. Paris: Éditions de Minuit, 2002.

Gramsci, Antonio. Lettere dal carcere 1926-1930, Palermo, Sellerio, 1996; Letters from Prison, edited by Frank Rosengarten, translated by Raymond Rosenthal, Columbia UP. New York, 1994 (LC).

Gramsci, Antonio, Quaderni del carcere. Critical edition by the Gramsci Institute, ed. V. Gerratana, Turin, Einaudi, 2001; Prison Notebooks, Edited with Introduction by Joseph A. Buttgieg, translated by Joseph A. Buttgieg and Antonio Callari, Columbia UP, New York 1992 ss. (PN)

Gramsci, Antonio, Selection from the Prison Notebooks, edited and tranlated by Quintin Hoare and Geoffrey Nowell Smith, International Publishers New York, 1971 (SW).

Levinson, Brett, Feeling, the Subaltern and the Organic Intellectual, in «Angelaki», 6.1 (2001), pp. 65-73.

Macho, Thomas H., Jager und Sammler in der Wissenschaft, in Freitag, 6 (1993).

Moreiras, Alberto, The Villain at the Center: Infrapolitical Borges, in CLCWeb: Comparative Literature and Culture, West Lafayette: Purdue UP, 2004, pp. 131-148.

Moreiras, Alberto, Line of Shadow: Metaphysics in Counter-Empire, in «Rethinking Marxism», 13.3-4 (2001), pp. 216-26.

Moreiras, Alberto, A Conversation with Alberto Moreiras Regarding the Notion of Infrapolitics, (Alejandra Castillo, Jorge Alvarez Yágüez, Maddalena Cerrato, Sam Steinberg, Angel Antonio Alvarez Solís). Transmodernity 5.1 (2015), pp. 142-58.

Moreiras, Alberto, Infrapolitics and the Thriller. A Prolegomenon to Every Possible Form of Antimoralist Literary Criticism. On Héctor Aguilar Camin’s La Guerra de Galio and Morir en el Golfo, in Erin Graff Zivin (ed.), The Ethics of Latin American Literary Criticism. Reading Otherwise, New York, Palgrave MacMillan, 2007. 147-179.

Moreiras, Alberto, Infrapolitics and Inmaterial Reflection, in «Polygraph», 15-16 (2004), pp. 33-46.

Moreiras, Alberto, The Exhaustion of Difference. The Politics of Latin American Cultural Studies, Durham: Duke University Press, 2001.

Moreiras, Alberto, Tercer espacio: Duelo y literatura en América Latina, Santiago, Arcis-LOM, 1999.

Moreiras, Alberto (ed.), Infrapolítica y posthegemonía, Debats 128 (2015).

Moreiras, Alberto, Línea de sombra. El no sujeto de lo político, Santiago de Chile, Palinodia, 2006.

Moreiras, Alberto, Infrapolitical Literature. Hispanism and the Border, in «The New Centennial Review», 10.2 (2010), pp. 183-204.

Moreiras, Alberto, Infrapolitics: the Project and Its Politics. Allegory and Denarrativization. A Note on Posthegemony, in «Transmodernity», 5.1 (2015), pp. 9-35.

Moreiras, Alberto, The Last God: Maria Zambrano’s Life Without Texture, in Carsten Strathausen (ed.), Leftist Ontologies, Minneapolis, U of Minnesota P, 2009, pp. 170-184.

Scanlan, John. On Garbage, London, Reaktion Books, 2003.

Scott, James C., Weapons of the Weak: Everyday Forms of Peasant Resistance. New Haven: Yale UP, 1985.

Scott, James C., Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts. New Haven: Yale UP, 1990.

Scott, James C., Two Cheers for Anarchism, The Princeton Universuty Press, 2012.

Villalobos-Runinott, Sergio, En qué se reconoce el pensamiento? Poshegemonia e infrapolitica en la època de la realizacion de la metafisica, in «Debats», 2015, pp. 41-52

Wagner, Birgit, Denken (und Screiben) in Netzwerken: Antonio Gramsci, Walter Benjamin und Antonio Machado, in U. Göttlich, L. Mikos, R. Winter. Die Werkzeugliste der Cultural Studies. Prespektiven, Anschlusse und Interventionen. Bielefeld: Transkript, 2001, pp. 223-42.

White, Hayden. Metahistory. The Historical Imagination in Ninteenth-Century Europe. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1973.

 

 

 

For Whom the Bell Tolls I: The Infrapolitical Paradox

More of the same

Hemingway, For Whom the Bell Tolls

Halfway through Ernest Hemingway’s For Whom the Bell Tolls, the protagonist Robert Jordan is thinking both forwards and back to Madrid. Forwards because, in the middle of the Spanish Civil War, stuck in a cave behind Fascist lines waiting to begin a tremendously risky and seemingly ill-fated operation to blow up a bridge, he distracts himself by imagining what he will do if and when his mission is successfully concluded. “Three days in Madrid,” he thinks. The capital is under siege, of course, but even so it would offer creature comforts unimaginable on the front lines: a “hot bath [. . .] a couple of drinks.” There would be music and movies: he’d take his peasant lover Maria to see “The Marx Brothers at the Opera” (231). He’d have dinner at Gaylord’s, a hotel that “the Russians had taken over” where “the food was too good for a besieged city” (228).

But all this also leads him to think back (unusually, for a man not given to reminiscence) to other experiences he has had at Gaylord’s, a place of intrigue thick with rumor and “talk too cynical for a war.” It was here that he’d met the shadowy Russian Karkov–introduced by the last dynamiter to work in the zone and described as “the most intelligent man he had ever met” (231). And it was largely Karkov who’d made “Gaylord’s [. . .] the place you needed to complete your education. It was there you learned how it was all really done instead of how it was supposed to be done” (230). For in Jordan’s (and Hemingway’s) jaded eyes, the Republican cause may be right, but it is far from pure. Behind “all the nonsense” (230) is a murky world of machination and deception that only fully comes into focus at the Russian-held hotel. This is the epicenter of disillusion and corruption, but it is also the only place to “find out what was going on in the war” (228).

The hidden reality of the war is not pretty, but in some ways (Jordan reflects) it is “much better than the lies and the legends. Well, some day they would tell the truth to everyone and meanwhile he was glad there was a Gaylord’s for his own learning of it” (230). And Jordan and Karkov talk about when and how this truth will emerge: “out of this will come a book,” Karkov says, “which is very necessary; which will explain many things which it is necessary to know” (244). Jordan himself, a Spanish instructor at a US university, has already written a book–about “what he had discovered about Spain in ten years of travelling in it”–but it “had not been a success.” Some day soon it would be time to try again:

He would write a book when he got through with this. But only about the things he knew, truly and about what he knew. But I will have to be a much better writer than I am now to handle them, he thought. The things he had come to know in this war were not so simple. (248)

Now, Jordan is not Hemingway–and Hemingway is not Jordan, though the author has surely invested plenty in his character, a man of few words who prides himself on his powers of observation and his knowledge of the human psyche. But is this novel the book that Jordan would have wanted to have written? The work of a “much better writer” that is to explain the truth of a complex war whose surface veneer is attractive but whose grim interior is more fascinating still. Perhaps.

But For Whom the Bell Tolls is not really about the war’s covert machination. Indeed, what’s interesting about the novel is that Hemingway refuses to accede completely to Jordan’s notion that the “truth” of the conflict is to be found amid the cynicism and corruption that his protagonist tells us “turned out to be much too true” (228). Or rather, Jordan himself is shown as struggling to determine where the reality of the situation lies. Up in the hills, he knows that the situation is bad, not least when he sees the “mechanized doom” (87) of the Fascist planes that roar overhead and announce, as clearly as anything, that the enemy knows of the forthcoming Republican offensive. But he can’t quite admit this: asked whether he has faith in the Republic he replies “’Yes,’ [. . .] hoping it was true” (91). To admit to the precariousness of their fate, the difficulty of their mission, would be to fall into the trap that has ensnared Pablo, the local guerrilla leader who has let fear (and alcohol) overwhelm him, because he knows that their cause is long lost: he toasts “all the illusioned ones” (214) and explains himself by saying that “an intelligent man is sometimes forced to be drunk to spend his time with fools” (215).

Ultimately, Jordan–and Hemingway–know that Pablo is right. But that cynical truth has to be both acknowledged and at the same time staved off, postponed, in the name of another truth that resides within the illusion itself, the legends and lies. So what we get is an ebb and flow, a tense and agonizing interchange between these two truths, between an apparent simplicity and purity (incarnated above all perhaps in the figure of Jordan’s lover Maria–who can never be taken to Gaylord’s–but equally in Hemingway’s characteristically terse and understated style) and a darker, more cynical complexity that can neither be denied nor allowed to dominate. So the paradoxical result is that simplicity ends up being far more complex than the web of machinations that it endlessly has to deny, precisely because in fending them off it recognizes and so includes them, while the cynic can only destroy all that is pure. It preserves, in other words, the infrapolitical paradox: that what is necessary for politics is never inherent in it, but vanishes with scarce a trace.

Crossposted from Posthegemony.

Ultima linea rerum. (Sobre la última sección de “Ousia et grammé.” [Jacques Derrida, Marges de la philosophie, París: De Minuit, 1972, 31-78.]) Por Alberto Moreiras.

kiefer

¿No es este el pro-grama infrapolítico?: “Une telle différance nous donnerait déjà, encore, à penser une écriture sans présence et sans absence, sans histoire, sans cause, sans archie, sans télos, dérangeant absolument toute dialectique, toute théologie, tout téléologie, toute ontologie. Une écriture excédant tout ce que l’histoire de la métaphysique a compris dans la forme de la grammé aristotélicienne, dans son point, dans sa ligne, dans son cercle, dans son temps et dans son espace.”

A veces conviene recordar la radicalidad del proyecto.

Las primeras palabras de “La clöture du gramme et la trace de la différence”advierten que todo lo precedente se hizo como preparación a lo que viene. Derrida ha establecido ya, en páginas admirables, que el tiempo en general pertenece a la conceptualidad metafísica–en realidad, que ningún concepto alternativo de tiempo podría desarrollarse que no llevara necesariamente a “otros predicados metafísicos u ontoteológicos.” De ahí que, para Derrida, el juego de Heidegger en Ser y tiempo todavía pertenece también a esa conceptualidad. Igual que no puede oponerse un concepto vulgar de tiempo (de Aristóteles a Hegel) a otro auténtico (el querido y fallado por Heidegger, que abandona el proyecto de Ser y tiempo como consecuencia), de la misma manera la diferencia entre lo auténtico y lo inauténtico (temporalidad originaria y temporalidad caída) no traspasa ninguna frontera. La misma noción de caída, explica, pertenece ya al concepto vulgar (esto es, metafísico) de tiempo–puesto que la caída tendría que darse en el tiempo, como derivación temporal. El horizonte del ser, esto es, la diferencia óntico-ontológica, no puede esclarecerse a partir de esa distinción que permanece intrametafísica: lo originario y lo caído. Nota que en esta conceptualidad lo originario es siempre árquico.

Derrida entiende que este es el problema que llevó a Heidegger a suspender el proyecto de Ser y tiempo–ninguna reconceptualización del tiempo podría ofrecer un horizonte apropiado a la diferencia ontológica. Derrida ofrece el pensamiento de que la noción posterior de epocalidad del ser busca otro horizonte desde el que pensar la diferencia entre ser y entes.

Siguen unas referencias a “La palabra de Anaximandro,” del 46. Este ensayo es importante porque en él Heidegger intensifica su meditación sobre la presencia–iniciada en Ser y tiempo o antes, y vinculada a los muchos análisis heideggerianos en referencia al sujeto como presente-a-la-mano, ante-los-ojos, cuya destrucción es el principio motivador mismo de Ser y tiempo–como horizonte fundamental de la metafísica desde los griegos. Derrida detecta una vacilación esencial en Heidegger–por un lado, Heidegger piensa modalidades de la presencia, por otro lado busca llamar a tales modalidades de presencia en su conjunto “la clausura (misma) greco-occidental-filosófica.” Y aquí es donde Derrida, en mi opinión, demuestra y declara su cercanía fundamental a Heidegger. Derrida dice que todas las arduas meditaciones fundamentales de Heidegger sobre la presencia, incluida la meditación sobre Anaximandro, son intrametafísica, pero dice también que Heidegger sabe eso, y prepara o cuida siempre otro gesto, “le plus difficile, le plus inouï, le plus questionnant, celui pour lequel nous sommes le moins préparés.” Tal gesto “se laisse seulement esquisser, s’annonce dans certaines fissures calculées du texte métaphysique.”

La contribución fundamental de Derrida empieza ahora. como elaboración directa de la problemática heideggeriana, es decir, como intento por dilucidar lo que Heidegger mismo quiso dilucidar y se esforzó extremadamente por dilucidar. Es obvio que ese gesto difícil no puede darse a leer bajo forma de presencia–su signo debe pues exceder toda producción o toda desproducción de ente alguno, no puede darse a través de la cópula, del esti, y tampoco a través del me on o del ouk esti, que refieren a modalidades negativas de presencia. Gesto an-árquico, pues, pues, dice Derrida sin elaborarlo mucho aquí, pero es obvio que hay resonancias de esto con la anarquía schurmanniana y con la infrapolítica, “seule la présence se maïtrise.”

Es ahora, en la última página y media, donde se ofrece el concepto o el cuasiconcepto de traza. Ese gesto difícil que busca Heidegger corresponde a la traza, “la trace n’est ni perceptible ni imperceptible.” Ni presente ni ausente.

¿Es sólo un gesto heideggeriano? No, la traza pertenece también a toda la tradición de escritura metafísica. Pero es la traza en cuanto borrada, la traza en cuanto olvidada. La diferencia entre ser y entes, la diferencia ontológica, se pierde como traza, se olvida en cuanto traza. Si la diferencia es ya sólo traza, entonces el olvido de la diferencia es traza de traza–el olvido es traza de segundo orden.

Pero esto abre una posibilidad inaudita–y al tiempo siempre ensayada: en la metafísica misma, la diferencia se percibe como traza, y la traza es en la metafísica el horizonte del ser. Hacer aparecer la traza propiamente, “en cuanto tal,” es cagarla. Y ese es el gesto crítico derridiano fundamental–la traza “en cuanto tal” es siempre en cada caso el nuevo nombre del ser de los entes, intrametafísico. La traza “en cuanto tal” establece en cada caso el nuevo plano de figuralidad principial.

Por lo tanto, traza de traza de traza: “il y aurait une différence plus impensée encore que la différence entre l’ëtre et l’étant . . . Au-delá de l’ëtre et de l’étant, cette différence (se) différant sans cesse, (se) tracerait (elle-mëme), cette différance . . . ”

La noción de “différance” es pues la propuesta derrideana para salir de la conceptualidad intrametafísica, para aludir a ese gesto difícil que permita abandonar el horizonte presencial, sin el cual no hay éxodo de la metafísica. Tal différance sería por lo tanto “plus vieille que l’ëtre lui-mëme,” en la medida precisa en que el ser mismo es siempre necesariamente (concebible sólo como) arché originario.

Para mí, la pregunta crucial en relación con Derrida es si tal différance, en la que se continua de otra manera el proyecto heideggeriano, está circunscrita a y por la lengua; si el gesto “más difícil, más inaudito, más cuestionante” no será también y antes que otro un gesto silencioso al que llamamos infrapolítico.

El párrafo que colgué al principio viene inmediatamente a continuación de la mención de la palabra “différance.” En cuanto a la problemática de la diferencia ontológica, creo que la relevancia de este ensayo es clara. En cuanto a lo de no-sujeto y autenticidad, la cosa es mucho más complicada–la autenticidad permanece sin embargo encriptada en el análisis derrideano, mutada, pues ya no es cuestión de oponer lo originario a lo caído, lo propio a lo menos que propio o impropio–es cuestión de ese otro gesto inaudito, la relación con la traza, con la estela. Sin cuya posibilidad no habría deconstrucción, me parece, de la misma forma que no habría infrapolítica.

 

Some comments on the ACLA-2016 discussions. By Alberto Moreiras.

 

kiefer2. pgAt the American Comparative Literature Association meeting that just ended (Harvard University, March 17-20, 2016) we had a series of three panels, very kindly organized by Maddalena Cerrato, Sergio Villalobos and Gerardo Muñoz, and with the additional participation of Ana Carrasco-Conde, Michela Russo, Marco Dorfsman, Pablo Domínguez Galbraith, and Derek Beaudry, which were designed as an engagement with a book I published in Santiago de Chile (Palinodia) in 2006 (“Beyond the Subject and Heritage: Línea de sombra Ten Years After”). I am very grateful to the organizers, the presenters, and the audience for the personal honor the seminar represents. Many interesting and provocative things were said about the book, but, for I hope obvious reasons, I will not comment on them with any specificity.   What I want to do here is briefly to register several of the issues that came up rather forcefully in the conversations of the last three days and that seem to me of particular relevance to the infrapolitical project at its present state of self-understanding. Those issues are: the provenance of infrapolitics from subaltern studies; the politics of infrapolitics; marrano infrapolitics; and the connection between infrapolitics and university discourse.  Of course I make my own comments, and do not claim to speak in any name but my own.

We discussed, in those panels, many other things beyond those four, and several other members of the collective also presented papers in different seminars, and I was able to attend some but not all of them, so I may be missing any number of crucial developments. In any case, this note does not claim any kind of exhaustivity, indeed it will only mention those specific issues, and it certainly may be supplemented by others in the comments below, or through the posting of other notes that may want to account for other discussions and for other themes.   The occasion was important enough, as it brought up new reflections, new thematics, and a certain number of advancements in conceptualization. So let me try to offer a kind of short-hand summary of those four for future reference.

(This seems to me important in general, leaving aside my possible deficiencies in terms of getting things right, or in terms of focusing on the most significant, because infrapolitics is still at a very early stage of development and because, even at this early stage, it is already meeting with some obscure antagonism from certain quarters of the professional fields involved, which of course affects us and exposes us to the self-weakening of our own ideas. But, really, we have no fear—we stay calm and carry on. In the meantime, keeping a register of discussions is useful to us, and we are doing it, even if it only comes up occasionally on this blog, even if we end up misregistering things, misplacing them, mistaking them—further archive troubles for people whose relationship to the archive is problematic to start with.)

Inevitably, the discussions on Línea de sombra that followed the paper presentations quickly moved to the present state of the project on infrapolitics. The book is, by the way, very happy, it just told me, to be considered merely a part of the genealogy of the present project.   It was published at a time when my own engagement with university discourse on Latin America was waning, or undergoing a kind of crisis, or a period of disorientation.   No doubt the different essays that compose the book were themselves an attempt to continue to deal theoretically with the aftermath of the collapse of Latin American Subaltern Studies.   The term infrapolitics is used in the book partially to mark a sense of the facticity of subaltern life—it was clear, it still is, that subaltern lives are subaltern precisely out of some exclusion from the political. And yet even the more theoretically minded Indian scholars in the South Asian Subaltern Studies project probably never broke away from straightforwardly political reflection, as if the problem of subalternity were only available to political analysis, as if it did not exist outside of politics.   But that is not the case, eminently not the case, and it was obvious to some of us as early as the late 1990’s that a different kind of reflection was necessary that would deal not only with subaltern lives, but with all infrapolitical lives, that is, with all lives to the extent politics does not and constitutively cannot exhaust them.   From that perspective, so-called political thought in our field, and not only in our field, had become a straitjacket that repressed both thought and politics, that reduced both to reciprocal imitation, and that was intent on disavowing the increasingly potent and undeniable realization that the political categories inherited from modernity were becoming woefully inadequate to account for what they meant to account, and even more inadequate in terms of accounting for what was never in their radar in the first place.   The situation is even more blatant today, when political thought has taken on increasingly managerial airs, when it has come mostly to bore not just the people it is allegedly meant for, but even their very authors, as everybody knows (it is enough to read them, one is sorry to say).   We need a new kind of political imagination, and infrapolitics is a modest attempt to initiate it—at least it has the virtue of looking at the contemporary exhaustion of political thought squarely in the eye, and of telling it also plainly that it is, more than ever, simply incapable of accounting not just for the totality of existence, but particularly for many things that matter the most for any given singular existence, and particularly for subaltern or subalternized existence.

This is also to say that the colleagues who, without even bothering to listen to us, pretend to be full of reason when they accuse the infrapolitical project of not being political enough are sorely mistaken and altogether miss the mark.   Infrapolitics indeed proposes, in every case, nothing but concrete analyses of concrete situations. It just does so from alternative questions, it thematizes a different register, it is in no hurry to reach the properly political site, which in any case is seen by us from the perspective of a demotic republicanism that we have sometimes called marrano democracy or posthegemonic democracy.   Indeed, if we take into account the ongoing Taylor-Fordization of the professional classes and the ongoing and relentless production of the reserve army of the unemployed and the underemployed, which makes all of us subaltern or potentially subaltern in ways that would have been unimaginable only a generation or two ago, we could say that the cluster of issues associated with infrapolitics and posthegemony, with marrano democracy, with lives that are not yet political or can never have access to political life as such, it would not be beyond reason to call infrapolitical reflection a site of the class struggle in theory.   Certainly much more so than many other ostensibly political options of thought or critical reflection, which increasingly, in the managerial university, unthinkingly become themselves little more than managerial criticism, perfectly attuned to the system they claim to abhor.   (Could it be that even deconstruction has become managerial today?  But infrapolitics is not simply a fold internal to deconstruction.)

The right to use the term “marrano” or “marranismo” to refer to our project—in the specific sense of, for instance, “marrano infrapolitics,” namely, a propositive practice that internalizes the marrano condition and makes it a point of departure for existential exercise—could be questioned, it was hypothetically suggested, from an identitarian perspective: we would not be marranos, since the marranos expired with the Inquisitorial society that produced them in the first place, which then means: we would be illegitimately misappropriating a term that does not belong to us, that cannot form our identity.   But we do not use marranismo in any identitarian sense: indeed, there was never a marrano identity claimed as such, since the marranos were historically only those accused of being so, the accusation performatively turning them into subjects (or rather, objects) of a double exclusion where everything was at stake.   Marranismo is for us a historically trans-figuring term that appeals to the very loss of the identitarian archive, to the loss of ground, to the loss of legacies of belonging through the monumental expropriation that constitutes the kernel of contemporary infrapolitical life, where all and any politics ultimately play themselves out. Far from constituting the inception of a new, sorry-assed philosophy of history, our use of the term marrano, or marranismo, points to the very ruin of all philosophies of history, to the abandonment of the archives that make them possible, to the exodus from any kind of originary or eschatological (i. e., teleological) belonging.   There is only marranismo at the infrapolitical level, we are all marranos, and when we are that no longer we are already into deluding politics. For better or for worse.  This is one of the reasons why marrano infrapolitics refuses metaphorizations in principle, is suspicious of them, and would rather engage in a non-administrative relation with the time of singular life.   There is of course nothing non-political about it, even if we call it infrapolitics.

It was showed in one of the talks that, in the same way disciplinary society gave way to the society of control, in Foucault and Deleuze’s theorization, the society of control is giving way to surveillance or expository society.   If that were indeed the case, the university would not be safe from it.   An expository or surveillance university is a university that targets us and puts a price on our heads. We all become subject to machinic operational images that regulate our thought and set limits to our imagination.   For instance, to refer to something that concerns all of us, we are not even talking about the fact that, contrary to the golden rule of some years ago, hirings at the university are no longer done primarily or centrally on the basis of quality of work, but are increasingly organized on the basis of perceived affinities whose generalized function in expository and exclusionary surveillance is obvious. This, which would have been called straight corruption just some decades ago, is today a widely extended practice, and it includes the best universities as well, or indeed them in the first place. That this spells the end of the university in the classical sense goes without saying.   In the meantime those of us who have reasons to suspect our maladjustment to the new conditions must hide in plain sight, the same talk claimed.   Infrapolitical reflection is perhaps such an attempt, risky as such, exposed as such, even as it attempts counterexposure, or even nonexposure.   But there is no ivory tower. The university is no more than a symptomal torsion of the wider society.   Which is why infrapolitics must abandon its original roots in university discourse, exit disciplinary configurations, and break away from any attempt to surrender at the capture of thought through increasingly domesticated, indexed, regulated, venued, and analytically-ranked self-insertion. This is one of the reasons why infrapolitics claims a savage terrain of engagement, beyond fields: because it understands that battles internal to university politics are always already rigged, always already lost battles.   Hence infrapolitics prefers to hide in the plain sight of the world at large, and reflect away from any regulated archive: the real struggle is out there, particularly if we manage to escape from the boredom that threatens us from the rear, and from the sides. Boredom is, after all, the fundamental academic passion, is it not? Hence also our most powerful enemy.

 

Nearness Against Community: The Eye Too Many. By Alberto Moreiras.

(Lecture presented at the Abstraction Conference, Department of Comparative Literature, University of California-Irvine, March 11-12, 2016)1914589_998121010280661_3891660453838990569_n

My intention is to present to you a precise definition of what I call marrano infrapolitics, a definition that I can sum up in the phrase “becoming homely in the unhomely,” in the context of the epochal ruin of politics, the end of community, the vanquishing of the principle of general equivalence, and the abandonment of nihilism.   All of it goes through an acknowledgment of the tragic condition of the human, but also through an immense task of architectonic destruction.   I hope you bear with me.  As I was listening to so many great papers yesterday I could not help but think what I have thought also at other times: that something like a new frame for thought was becoming increasingly necessary. I do not know if you would find that fact all that surprising at this point.  For better or for worse, I hope not in any kind of arrogant or presumptuous way, marrano infrapolitics does wish to provide it, and wishes to do it through the establishment of a difference between the polis and the political that may orient an existential position today. Call it the infrapolitical difference, and let us see what you think. Yes, it is an attempt to bring everything back from abstraction into the most concrete thing you have: your life. What I will read is about half of a text that I finished only last week.   I hope the drastic cuts still make things understandable enough.   I can send the complete paper to those of you who might become interested.

Some of you at least will have seen the first season of the Better Call Saul television series, or the serial documentary Making a Murderer. I think a claim can be made that both texts enact a certain marranismo, infrapolitical in nature, although they do it of course in very different ways.   At the end of the season, Jimmy, the protagonist of Better Call Saul, decides that “doing what is right” is no longer going to hold him. He seems to make that decision on the basis of the betrayal by his brother, Chuck, a character defined by Jimmy’s friend as “a stuck-up douchebag.” Chuck does not consider his brother a good enough person to become a lawyer in the firm he is a partner in. So Jimmy, dejected, perhaps having lost his last mooring, gives up on his sustained attempt to become an upstanding citizen within the law. In the talk to the bingo crowd, in the last episode, when Jimmy makes his decision to go rogue, he emphasizes his brother’s betrayal.   He had stopped being “slippin’ Jimmy” and spent ten years as a mailroom clerk in his brother’s firm and getting an online law degree from the University of American Samoa. He passed the bar exam for the State of New Mexico at his third attempt. His brother ought to be proud, since Jimmy did that for himself, certainly, but also to (re)gain his brother’s trust. To no avail, since Chuck still considers Jimmy a villain, slippin’ Jimmy indeed, and refuses to let the firm hire him. On that basis Jimmy makes his decision.   His heroic subjectivity goes out the window in the very decision to break away from the law.

Now, there is a problem in Jimmy’s story. I can understand how a betrayal by “the system” may drive somebody into piracy, not even out of a need for revenge, only out of a need for freedom: you cannot make it within the system because the system is rigged and corrupt, so you abandon the pretense, and from then on it is only a matter of getting away with whatever you do for your own advantage.   But can a betrayal by a member of your family trigger the same effect? Is it not the case then that you in fact continue to subordinate your life to the little family drama that perhaps caused you to become slippin’ Jimmy in the first place? This is an Oedipal drama that will keep you in the bounds of unfreedom: you want to succeed outside the law only to confirm your brother’s ideas about you and show him what can be done with them.   We need to keep in mind that collapsing the family into the system and the system into the family, although a tradition in rightwing thought, has a price: a symbolic break with the law that happens through a thorough absorption of the Oedipal triangle is perhaps merely an inversion of the relation to the law.   Jimmy’s decision may not be infrapolitical enough. It will not lead him home.

I myself have only seen three episodes of the terrorizing, deeply uncanny documentary Making a Murderer, partly because it scares me, partly because I live out in the country and my internet connection is through satellite, and I do not have enough gigabytes to watch everything I want in a given month.   But the documentary tells the story of Steve Avery, a poor devil from Wisconsin that was falsely accused and convicted of a crime he had not committed, and condemned to thirty-four years in jail.   The first episode—things get much more complicated later—explains that he was released from jail after eighteen years, when new DNA-analysis techniques exonerated him and showed his innocence. His lawyers’ appeals had by then been exhausted, the Wisconsin Supreme Court had confirmed the ruling against him, and Avery could have gotten out of jail on parole much earlier if only he had declared his guilt: he had nothing to lose, or almost nothing. He only had to say “yes, I did the deed,” and he could have been out resuming his life. But he did not want to do it, preferred not to. Why? He thought he would not say “yes, I did it,” because he had not done it. He faced the most terrifying—a life in jail—because his truth was his only possession, his only possibility of not losing himself forever.

Both Jimmy and Avery are uncanny creatures, in the sense that they opt for the uncanny, they assume a radical unhomeliness, they embrace the unfamiliar out of a sense of home. And, in a sense, they opt out of politics altogether. Jimmy himself makes everything depend on his brother’s approval, but perhaps it is Mike, another character in the series, who metonymically emphasizes whatever is homely in the most unhomely decision: While a detective in Chicago, Mike had to kill the cops who had killed his son. He flees to New Mexico to be near his daughter-in-law and his granddaughter. There he works as a parking attendant, reads the newspapers, does the crossword puzzles, and waits for a phone call from the remains of his family. Yes, in the meantime he does odd jobs and passes no judgment, he does what he is paid to do, but what matters to him is the return home, what remains of it.   And Avery makes his truth the only home he has, his agalma, his treasure.

One thinks of Sophocles’ Antigone. And of marrano fates.   Take the historical marranos: they were never a social class, only a group without group of individuals accused of being marranos, that is, accused of judaizing in a society where such an accusation meant imprisonment, ruin, torture, even death. To be a marrano then was a factical condition one could not survive.   Direct repression by the state (or by “the power in the State superior to the State itself,” the Inquisition) made it not just a social but also a political condition. What we can call marranismo today is of course a tropology, a metaphoric extrapolation, and refers to an infrapolitical condition. It is a not directly political condition of existential displacement from hegemonic social conditions at the very point of their hegemonic articulation (a criminal is also displaced as such, but the condition of the criminal is not strictly comparable to the marrano condition: they are mutually heterogeneous).   Marranismo, as an infrapolitical condition in the present, is intellectual dissidence and existential internalization of such a dissidence. At the limit, it can be referred to Antigone, whose act, misunderstood by Creon as political, is a marrano act in the sense that it expresses a radical difference from political conditions.   Antigone was not looking for inscription, rather for de-inscription. She is the person, as her first conversation in the play with her sister Ismene reveals, who does and is going to do what she has got to do, regardless of the consequences. Why? Because it is due; but due to whom or to what? That remains concealed. What is due, perhaps, is due to a destiny, or to a character, to the way things are. Creon cannot tolerate it. Antigone’s persistence turns her into what the play calls dein[a], terrible, uncanny, unhomely, unheimlich.   But she becomes unheimlich out of a need not to be left thoroughly homeless, radically destitute.   We can see here, in the background, in the difference between the two senses of home that Antigone or any marrano factically appeal to, what Martin Heidegger in Introduction to Metaphysics was still calling the “ontological difference,” of which he said: “The originary division, whose intensity and originary disjunction sustains history, is the distinction between Being and beings” (218-19). (By the way this is a good moment to say that David Lloyd proposed to us yesterday, with great elegance and flair, what he called a “red republicanism” through a number of supplementations to Hegelianism; and that what I am trying to do is to propose the conditions for what I call a marrano republicanism, very much dependent on the possibility of retrieval of the ontological difference as an essential matter for thought.)

If Being is home, what is at stake for Antigone or marranismo is the deep existential contestation of nihilism in the Nietzschean sense. For Nietzsche nihilism was “the most unheimlich of all guests,” and marranismo apotropaically incorporates the most unheimlich position for the sake of a counterturning: the marrano, not the one accused of being such, but the one who has internalized and assumed his condition in the rejection of a fallen home, of the social home, of the political home, in the rejection of compromise, the law, or hegemony, invokes a secret truth, another home that opens the ontological difference within singular history. In his commentary to Hölderlin’s “Homecoming/To Kindred Ones,” Heidegger says that “homecoming is the return to the nearness to the origin. Only he can return home who previously, and perhaps for a long time, has wandered as a traveler and borne upon himself the burden of the journey . . . the essence of nearness appears to be that it brings near that which is near, yet keeping it at a distance. This nearness to the origin is a mystery” (Elucidations 42).   The mystery remains such, neither Antigone nor the marrano claims to unveil it.   Which is why ontic namings will not do the trick. It is not a matter of religion, it is not a matter of ethics, certainly not of politics, and it is not a matter of following any alternative principle.   Heidegger also says: “What is most characteristic of the homeland, what is best in it, consists solely in its being this nearness to the origin—and nothing else besides this” (42).   We do not have to appeal to any fatherland or ideology.   We can discount all the rhetoric: what Heidegger is saying is that in the only sense that matters home or the hearth are the relation to Being understood as the essence of Dasein: the human is human in and through an originary relation to something that escapes ontic nominations but which, for the human, can only happen historically. There is an originary relation that marranismo claims, which is the absolute limit of the place where politics can be narrativized. I call it infrapolitics, and risk the thought that it has everything to do with the difference between the polis and the political.

Let me offer you a thesis, as clearly as I can do it at this point, so that you may agree or disagree with it. The marrano must, and existentially has no choice but, to invoke a nearness to something without which life would be unlivable. That something is not politics, it is precisely not politics. That is also Antigone’s need, which is not to say that Antigone is a marrana: rather that marranismo is necessarily antigonic in that sense. I think the thought of the ontological difference—the difference between beings, in the usual sense, and Being, which establishes the horizon of appearance and presencing—opens itself essentially as the appeal to that something. That is of course the role of the ontological difference in infrapolitics. And this seems consistent to me with the Heideggerian interpretation of Antigone, in its second manifestation, in the 1942 text we will talk about, as “becoming homely in the unhomely.” “To assume a distance” is an empty gesture, and doubly terrible if that assumption is not already looking for something other than the distance itself. We assume a distance for the sake of a nearness. And the nearness matters the most.

If it is true that the history of thought in the West is a history of the progressive voiding out of Being until, with Hegel, which brings to an end the inception of philosophy started by the Greeks, Being is substance and substance is the subject, and Being becomes the most abstract and general of words, substantial exhaustion turns into a final point of abstraction, and abstraction, having reached a point of no exit, an end, having become aporos, turns into distraction. We live in distracted times, in aporetic times. Reiner Schürmann begins his monumental text, Broken Hegemonies, in reference to Oedipus’ nocturnal knowledge. “The tragic condition” is the specific infrapolitical condition of our aporetic time: “To think is to linger on the conditions in which one is living, to linger on the site where we live. Thus to think is a privilege of that epoch which is ours, provided that the essential fragility of the sovereign referents becomes evident to it” (Schürmann 4, 3). The “singularizing withdrawal” that opened the tragic in pre-metaphysical times through its conflict with “the universalizing impulse” of “political” or historical principles is again with us. Both instances cannot be reconciled through any appeal to higher principles. This “kenosis” of the principle opens a new time of tragic an-archy (4). Founding speech gives way to “insurmountable silence” (17).   Ours is a “pathetic site” that once again reveals, against all abstraction, “the tragic condition” of being (532).   Infrapolitical marranismo understands and assumes such a condition, dwells in it, as Jimmy or Avery sufficiently show.

In the astonishing pages of Hölderlin’s Hymn ‘The Ister” (1942) where Heidegger reframes, in what I will considerately call an anti- or non-Nazi sense, the interpretation of the first choral ode of Antigone he had offered in Introduction to Metaphysics (1935), he speaks about the polis as the site of a turning-counterturning that organizes the historical existence of the human being: “Perhaps the polis is that realm and locale around which everything question-worthy and uncanny turns in an exceptional sense. The polis is polos, that is, the pole, the swirl [Wirbel] in which and around which everything turns.” (Hölderlin 81). For Heidegger the polis, as “the site of being homely in the midst of beings as a whole” (82), is also the site of a counterturning: “what properly characterizes the unhomely is a counterturning that belongs intrinsically to its essence” (84). The polis: the homely-unhomely site, the originary site, the founding site of any and all historical appropriation, and by the same token of any and all historical disappropriation. But this means that “the polis is and remains what is properly worthy of question in the strict sense of the word, that is, not simply something questionable for any question whatsoever, but that with which meditation proper, the highest and most extensive, is concerned” (85).

It is here that Heidegger pronounces some fateful words we have not yet thought through. There is no politics without the polis, and yet the essence of the polis is not political.   There is a difference, uncanny in nature, between the polis and the political, and yet that difference is also a logical one. This is the logic: “if ‘the political’ is that which belongs to the polis, and therefore is essentially dependent upon the polis, then the essence of the polis can never be determined in terms of the political, just as the ground can never be explained or derived from the consequence” (85). What determines the essence of the polis? Politics cannot explain the polis, even if the polis determines the political.   The political may have always already started, but the polis finds its beginning, its origin, in a realm that cannot be reduced to the political. This region, this site prior to any site, this chora, is the originary site of the nearness, hence also the possibility itself of any distance whatsoever.

I understand Spanish philosopher Felipe Martínez Marzoa’s own meditation on the polis in this context—and let me suggest that Marzoa’s work is perhaps entirely contained in such an effort.   He says, for instance: “We call polis [the site] where the game that is already being played aspires to become relevant as such, that is not a doctrine on the polis but precisely the polis itself; we could refer to the fact that such a relevance means at the same time the loss [of the polis] by pointing out that the polis dies not through the attack of the barbarians, rather precisely because it stands” (Marzoa, Heidegger 28, my translation). The loss of community, through politics, is a direct result of the self-recognition of the community. As a “community” the polis binds the homely, but as a “community” that explicitates its own game it opens itself to the unhomely.   This is the first historical inception, a thematization of the game of common life as a game of binding loss that opens, as such, the space of the political.   But we can also bring the history of the polis to our own times. “Distance” is for Marzoa “the distance or reserve that irretrievably remains at the root of the modern project itself, the irretrievable secondariness of the modern, irremediable in the sense that recognizing it is in no way going back to the primary, rather only attempting to understand what is secondary as secondary” (111).   The political is a thematization of secondariness in respect of the very question-worthiness of the polis itself. But the political is also a secondary, always belated reflection on the loss of the turning-counterturning relation to being that first makes the polis historical as such. For Marzoa only distance can bring up, minimally, the very difference between the primary and the secondary that organizes the very possibility of a step-back from contemporary politics. Such a distance is infrapolitical distance.

If marrano history, as the history of the marranos, can testify to a situation of double exclusion—the marranos are simultaneously excluded from their originary provenance, Jewish, and from their secondary provenance, Catholic—, a metonymic projection makes of the marrano a figure of displacement and homelessness. A marrano inscription is countercommunitarian and singular, cats on a roof, but also besieged and precarious, cats chased by dogs. A marrano position is never immune to politics, but it relates to politics para- or posthegemonically: hegemony kills it. It prefers not to be killed. It dwells infrapolitically, as a survivor, in its secret, which it inhabits as one inhabits an ethos, knowing there will be no protection except chance. Chance is its tragic condition. If, as Michel Foucault says, “one is ‘in the true’ only if one obeys the rules of some discursive police” [Foucault, Archeology 224], then the marrano’s untruth stands aside, in a disobedience that makes it a perpetual target. From it, it dreams of a relationship to history that will not be Hegelian or Nietzschean. Can that relationship be established? Or is marrano infrapolitics structurally an opting out of history, an abandonment of history’s script for the sake of an untimeliness beyond measure?   Let us once again remember Antigone, or Jimmy, or Steve Avery.

In Introduction to Metaphysics, a 1935 text, pertaining therefore still to the years of commitment to some kind of hypernazism, Heidegger attempts to establish what he calls the essence of the human in its first inception or beginning in the history of the West in reference to Oedipus, in powerful words that I find hard to deal with. Those words are:

Oedipus goes to unveil what is concealed. In doing so, he must, step by step, place himself into an unconcealment that in the end he can endure only by gouging out his own eyes—that is, by placing himself outside all light, letting the veil of night fall around him—and then by crying out, as a blind man, for all doors to be flung open so that such a man may become revealed to the people as the man who he is.

But we should not see Oedipus only as the human being who meets his downfall; in Oedipus we must grasp that form of Greek Dasein in which this Dasein’s fundamental passion ventures into what is wildest and most far-flung: the passion for the unveiling of Being—that is, the struggle over Being itself. Hölderlin, in the poem “In lieblicher Bläue blühet . . . ,” speaks this seer’s word: “King Oedipus has perhaps one eye too many.” This eye too many is the fundamental condition for all great questioning and knowing as well as their sole metaphysical ground. (112-13)

I wonder if the eye too many Oedipus grows and was made to grow is also our own eye today. The eye too many that Oedipus has enables him to distinguish seeming from being, but does not spare him from errancy.   Errancy, defined as “the space . . . that opens itself up in the interlocking of Being, unconcealment, and seeming” (115), is a state of being that includes the fight against errancy. This fight against errancy seems to define whatever remains in the Heidegger of 1935 of the notion of authenticity exposed in Being and Time (1927).   It is a tragic fight that will eventually lead Heidegger into a meditation on the possible end of errancy, into a meditation on Bodenständigkeit, “earthiness” or “rootedness,” into a meditation on a form of dwelling not or no longer dependent on gouging out one’s own eyes or other people’s eyes, into a form of historical life no longer sacrificial. This is poetic dwelling, developed through his readings of Hölderlin through a process and a number of years that take Heidegger from a clear commitment to violence and to political violence into something else—this something else is or would become eventually Heidegger’s abandonment of Nazism, and with it of the region of politics, of the very idea of politics, as the site of historical salvation.

For Heidegger, referring to Hölderlin, poetic thought, as opposed to technical, violent thought, refers to something that abides and endures. The something that abides and endures is home or the hearth, only retrievable in shy remembrance: “This shyness . . . is more decisive than all violence” (153).

A slow path towards a nearness to the origin, a homecoming that is more decisive than all violence: this is the eye too many through which Oedipus, and all dwellers in the tragic condition, must attune to the experience of a homeliness “more decisive than all violence.”   I think it is fair to say the beginnings of such a meditation can be found, still in a preliminary form, in the analysis of the first choral ode in Sophocles’ Antigone that Heidegger works out in the 1935 text. But he would come back to it and establish a fundamental correction a few years later. Even later, towards the end of his life, other corrections would ensue.

The first choral ode of Antigone says “polla ta deina kouden anthropou deinóteron pélei,” “manifold is the uncanny, yet nothing uncannier than man rises beyond him” (quoted in translation in Heidegger, Introduction 156, translation modified).   If nothing is uncannier than the human being, then the human being is the uncanniest. For Heidegger, “the saying ‘the human being is the uncanniest’ provides the authentic Greek definition of humanity.” (161).   Oedipus, we recognize, was also uncanniest, as the struggle against seeming undid him, and by undoing him turned him into the man he was.   This is the tragic condition of the human in the Greek way.

There are three passages in the ode that merit special attention from Heidegger: verses 360, pantoporos aporos ep’ouden erchetai, 370, hupsipolis apolis; and 372-73, met’ emoi parestios genoito met’ ison phronon.   Pantoporos aporos is translated by Heidegger as “everywhere trying out, underway; untried, with no way out he comes to nothing.” Hupsipolis apolis is translated by Heidegger as “rising high over the site, losing the site is he for whom what is not is always for the sake of daring.” And verses 372-73 are rendered as “let him not become a companion at my hearth, nor let my knowing share the delusions of the one who works such deeds” (158). Pantoporos aporos and hupsipolis apolis are presented by Heidegger as interpretations of the uncanniest in the human (deinótaton) (162).   As such, they are characterizations of the human in the context of the explicitation of the originarity unity and disjunction of being and thinking.   If thinking means apprehending (noein as Vernehmen), apprehension is, Heidegger says, “a happening (Geschehen) in which humanity itself happens” (150).   How does it happen? Thinking is a relation to being that is channeled, at the time of the inception, as reciprocal violent appropriation. If the human can dispose of the sea and the earth, of animals, of language and passion, it is because it is disposed to them and by them, through the violent prevailing of Being.   And so humans ultimately look at their own perdition in various ways: they are aporos and apolis because “they stand in the no-exit of death” (169) as essential, constant limitation—a limitation that rules over the fact that human techné clashes against diké. This confrontation, technédiké, which he finds clearly expressed in Antigone’s first choral ode, is also at the same time what, at the end of his book, Heidegger would claim constitutes the “inner truth and greatness of National Socialism,” the historical confrontation at the end of metaphysics that could restitute the possibility of a resolutive “encounter between global technology and modern humanity” (Introduction 213).   This is 1935 (although the phrase about the encounter was added later, in 1953).

Perdition (Verderb) is the possibility that ensues from the oppositional relation of the two forms of the deinon, techné and diké. Perdition is the uncanniest. It does not come at the end of any failing activity, it “holds sway and lies in wait fundamentally” (173). Oedipus faces disaster because disaster faces Oedipus.   If Heidegger also pays attention to the conclusion of the choral ode, which exclude the uncanny human from hearth and counsel, it is to say that “one who is in this way [namely, as the uncanniest] should be excluded from hearth and counsel . . . Insofar as the chorus turns against the uncanniest, it says that this manner of Being is not the everyday one . . . In their defensive attitude they are the direct and complete confirmation of the uncanniness of the human essence” (175-76).   The determination of Greek humanity assumes its tragic condition in uncanny errancy and the necessary loss of the hearth and of the sharing of collective counsel, of communal thought.   For Heidegger this is the first inception of the West as history, or of history in the West.

The uncanny, which translates into English the Greek deinon, is in German the Unheimliche, the unhomely.   Heidegger says that the reciprocal relation of diké and techné is the same thing as the reciprocal relation of being (einai) and thinking (noein) (176).   The relation is a violent relation.   It makes uncanniness happen, that is, it makes homelessness appear. “The assault of techné against diké is the happening through which human beings become homeless” (178).   Homelessness results, originarily, in the first historical inception, from the mutually appropriating relation of being and thinking.   That the chorus will exclude the human from hearth and counsel confirms the unhomely but, at the same time, makes the home first disclose itself as such (178).

The question for a marrano infrapolitics has to do with whether the second inception, the other beginning, presumably to occur in the present, would stand in a similar relation to the unhomely.   Heidegger frames his entire discussion of the choral ode in the context of an overwhelming confrontation between diké and techné whose outcome is violent and necessary perdition. Is homelessness a condition of marrano infrapolitics that discloses as if for the first time the need for a home?   Or would marrano infrapolitics assume the uncanny, even the uncanniest, as its necessary constancy and prevailing?   Are marrano infrapolitics a resignation to necessary, tragic violence? Are marrano infrapolitics an infrapolitics of perdition? We could, again, ask Jimmy, or Steve Avery. In terms of Heidegger, some scholars have noted an allegedly unrecognized difference in his treatment of the first choral ode of Antigone in Introduction to Metaphysics and in the 1942 lecture series entitled Hölderlin’s Hymn “The Ister”.   That difference is for me an essential difference, and it sets Heidegger on the way to an infrapolitical project, out of and away from politics at the end of metaphysics.

An other beginning is presented as an overcoming of nihilism.   This was so in the 1935 text and it will be so in the 1942 text on Hölderlin, which includes a central chapter in which Heidegger returns to the choral ode of Antigone.   Some years mediate, a thorough engagement with Hölderlin has also occupied Heidegger in those years.   The interpretation of the choral ode is the same, yet fundamentally different. Where is the difference?   The difference is in the frame. Heidegger no longer emphasizes the historical confrontation between techné and diké. What interests him now is the relationship between the homely and the unhomely understood not in terms of the heroic and the violent, rather in terms of the hearth, and phronein.   Once again, Heidegger focuses his commentary of the choral ode in an elucidation of the same verses Introduction to Metaphysics concerned itself with. But the interpretation now takes its departure from what is attributed to Hölderlin: “For Hölderlin, that essence [of history] is concealed in human beings’ becoming homely, a becoming homely that is a passage through and encounter with the foreign” (Hölderlin 54). Accordingly, for Sophocles too “human beings are, in a singular sense, not homely, and . . . their care is to become homely” (71). This is the difference: it is now caring to become homely rather than accepting the destinal character of uncanny violence that describes the essence of the human.

But the decisive moment in Heidegger’s reframing of his reading of Antigone must be found in the discussion of the first dialogue between Antigone and Ismene, which was absent in Introduction to Metaphysics. Heidegger focuses on Antigone’s words to her sister, announcing to her that she is willing pathein to deinón touto, in Heidegger’s translation “to take up into my own essence the uncanny that here and now appears” (103).   To suffer the terrible, to bear the unhomely: Antigone takes it up, she does not flee from it: “within the most uncanny, Antigone is the supreme uncanny” (104).   And then Heidegger asks: “What if that which were most intrinsically unhomely, thus most remote from all that is homely, were that which in itself simultaneously preserved the most intimate belonging to the homely?” (104).

Everything depends on the interpretation, within the context of the tragedy, of the last few verses of the choral ode, where the chorus affirms its rejection of the uncanny ones: “met’ emoin parestios genoito met’ ison phronon hos tad’ erdoi,” which Heidegger renders as “such shall not be entrusted to my hearth, nor share their delusion with my knowing, who put such things to work” (92). Are we to think that the chorus rejects Antigone, the rebellious, who will not conform to the laws of the city? If so, the choral ode would have become, in these last verses, “a song in praise of mediocrity, and a song of hatred towards the exception” (97).   The tragedy does not support that. Heidegger returns to the thought that a difference is being sustained through those very words between the polis and the political, of which he adds “for the Greeks, the polis is that which is altogether worthy of question. For modern consciousness, the ‘political’ is that which is necessarily and unconditionally without question” (94-95). The interpretation according to which the chorus rejects Antigone, expels her from the hearth, can only be the interpretation of modern consciousness. But there is an alternative reading even for us.

Antigone’s willingness to bear the burden of the heart, to suffer any suffering in her commitment to honor the dead, must be understood otherwise.   There is a stupid unhomeliness, which consists in “a forgetting and blindness” (109) of the hearth, but it is not Antigone’s—it is, rather, Creon’s.   Antigone’s unhomeliness is of an entirely different kind, since it consists in a radical affirmation of the hearth: “The hearth, the homestead of the homely, is being itself, in whose light and radiance, glow and warmth, all beings have in each case already gathered. Parestios is the one who, tarrying in the sphere of the hearth, belongs to those who are entrusted with the hearth, so that everyone who belongs to the hearth is someone entrusted, whether they are ‘living’ or dead” (114-15).   Antigone is able, that is her supreme action, to assume the passage through unhomeliness and death for the sake of taking up unhomeliness into her own essence. Antigone, says Heidegger, “becomes homely within being” (117).   She is exempt from the rejection of the chorus because she herself founds the very sense of hearth the chorus enacts.   “Becoming homely in being unhomely” (121) is Antigone herself, her essence. Heidegger calls this the “poetic:” “The unhomely being homely of human beings upon the earth is ‘poetic’” (120). Deprived of the simple recourse to homeliness among beings, Antigone’s decision appeals to the higher homeliness of being, which founds the polis as it founds any and every other possibility of historical dwelling for the human.

I prefer to call Heidegger’s “poetic” infrapolitical. The wrenching shift from an everyday engagement with things to a radical engagement with the darkness of the originary home, never to be reached, but approachable through nearness, could perhaps be described poetically, but becoming homely through the unhomely remains an infrapolitical task.   The infrapolitical task is not a minor one: it has to do with establishing an existential attunement to the fact that everywhere today politics is nothing more than venturing forth with no way out, a siteless undertaking. Politics is today the uncanniest were it not the most ridiculous.   Politics is Creon’s doing, the headless and errant assertion of unhomely power lost in non-being, lost in the nothingness of administrative claims.   Is that the injustice of the world imagined by Zur Linde in Borges’s story?   Or should we keep awaiting a new historical dawn, Hegelian or otherwise?

I also want to translate the notion that the polis is the most question-worthy, in its very difference from the political, into the notion that it is infrapolitics that is question-worthy when there are no longer any extant questions for politics: politics is technology today, in a context where diké is no longer overwhelming, because it has been thoroughly absorbed into political techné in the form of social administration under the principle of general equivalence.   There is no longer a polis—it only remains as a ghost from the tradition. Its spectrality subsists in the form of infrapolitics as a dark memory of the origin; as a reminder of the fact that we too were historically appropriated once.   But no more. We have all been unmoored as potential marranos, which is not without its promise.

Reflecting on the polis, Martínez Marzoa notes: “either the community itself does not make itself relevant in any way, remains opaque as such, and then to a certain extent it can be said that there is no community, it does not take place, since it never becomes manifest . . . or else the community is not in a position to rest content with its own opacity, and the links, that is, the countersettings, always already taken for granted, are forced into becoming said, becoming relevant, and then the community certainly takes place, it certainly exists, but then it is to be seen whether what happens is not that the community explodes” (“Estado y polis” 106).   Once the distance of the game becomes not just relevant, but obvious, once the distance has been naturalized and has assumed a patency, has become primary, then distance is all there is, but empty distance, distance that rules over a space that is no longer the space of community, but an indifferentiated and continuous space, an unlimited space where only arbitrary cuts are not just possible but customary. The consequences reach modernity in the following way: the “political problem” in modernity is that “consensus is limited to one thing only, which is not to seek any consensus; there is to be agreement only in creating and maintaining conditions so that it is possible to live without any agreement at all, not communing with anything” (“Estado y legitimidad” 88).   This is the “democratic republic” or just “democracy” (“Estado y polis” 113). But the other side of this coin concerning the dissolution of consensus and communions in modernity is “what happens when those dissolutions and delinkings begin to be (partially) real and the State begins to find itself not even opposed to those things, but alone with itself; it would need to be seen whether there is some reason then for the State to feel panic before itself and to hurry and look for new reconciliations and syntheses with those other things” (89).   The thorough emptiness of the political determination, its modern-democratic formulation, anchored in the principle of equivalence according to which every thing is exchangeable for everything else, and there is nothing outside the system of circulation, means there are no substantial, only formal, links, there is no possibility of a political home or a nearness to any kind of origin.   But this also means: “that structure or formation that projects as its concept of legitimacy the absence of links, to the point where it cannot function otherwise, at the same time fails to function without constantly making up some or other supposedly given links, in the name of which, sooner or later, the set of conditions that the concept of legitimacy acknowledges is violated . . . Nihilism must above all avoid recognizing itself, it must always fabricate something to hold on to, and this is because precisely the recognition of nihilism would be the only non-nihilist thing” (100). But this is nihilism with a bite. In the state’s reaction to its own empty formalism, oppression ensues.

And yet it was Schürmann himself who said: “Only a wrenching of thinking allows one to pass from the ‘time’ that is concerned with epochal thinking to originary time, which is Ereignis—to agonistic, polemical freeings. So, it is not as an a priori that temporal discordance fissures the referential positings around which epochs have built their hegemonic concordances” (Schürmann, Broken 598).   This wrenching of thinking—do we need to refer to it as capable of a new determination of the essence of the human being, a new determination of history, a new historical dispensation?   The answer would have to be negative, particularly since those intended “agonistic, polemical freeings” would not coalesce into any new hegemonic concordance. Marrano infrapolitics is the mere possibility of the wrenching of thinking towards the nearest.

The originary logos of the West, the logos of the first inception, evolved through Platonic and later times into today’s cybernetics and logistics following a process of abstraction that has turned Being into the most general, hence empty, of concepts.   I have made an effort to give some concreteness to Being by associating it to the home of infrapolitics. In a late lecture entitled “On the Question Concerning the Determination of the Matter for Thinking” old Heidegger maintained that the change from the dominance of the principles of modern subjectivity into the dominance of cybernetics, which stands for the total orderability of the world, consummates the final avatar of the history of presence, and it is no longer possible to go past it. In that impossibility, which is the confirmation of the hypothesis of metaphysical closure, the question of presencing in a verbal form, still a part of the Greek experience of life but covered over and forgotten, comes up once again as a hint for those able to understand today’s impasse. The total orderability of the world, which the present age and its politics will continue to bring on in an ever increasing manner, constitutes the final principle of metaphysics. Total orderability is general equivalence.   But general equivalence as total orderability is also the end of politics—not its factical end, since there will be politics, but rather the end of politics as historical mediation.   What is essential today is orderability as such, which cannot be fought politically. Orderability can only be fought infrapolitically, by developing a relationship to existence that dwells on and questions the other of orderability, which, as mere trace, is the remnant of the free historical being of the first inception. This is marrano infrapolitics: as another, even later Heideggerian essay puts it, the attempt to dwell in what “sustains and determines and lets us grow in the core of our existence” (Heidegger, “Messkirch” XX) against every imposition of conformity.   If we are still truly capable of it.

Alberto Moreiras

Texas A&M University

Top of Form

Bottom of Form

 

 

 

 

 

Ironic gramscianism: on Patrick Iber’s Neither Peace nor Freedom: the Cultural Cold War in Latin America. (Gerardo Muñoz)

 

Iber Peace Freedom 2015Patrick Iber’s Neither Peace nor Freedom: The Cultural Cold War in Latin America (Harvard Press, 2015) is a very much-welcomed piece of historiographical investigation on Hemispheric Cold War in the Americas, and I think it is not just circumscribed within conventional historiography, since it also speaks to us as Latinamercanists, that is, some of us not precisely invested in writing history of Latin America. Its publication coincides with other recent books that reexamine the “culture battles” during the Latin American Cold War, such as Jean Franco’s Cruel Modernity (Duke, 2014) Mabel Moraña’s Arguedas/Vargas Llosa (Iberoamericana, 2014), or Rafael Rojas’ Fighting over Fidel (Princeton, 2015). Neither Peace nor Freedom studies the Cold War structuration in the region as a long durè process– spanning from the late twenties (take the assassination of Julio Antonio Mella in Mexico) to Sandinismo and the Marea Rosada or Leftist progressive governments that began with Hugo Chavez’s 1999 election. The Cold War took place in a climate of political and cultural conflictivity that the historian is not hesitant to call a “civil war”: “…the work of political and intellectual currents whose existence predate the Cold War, and whose sources lay in what might be described as the international Left’s civil war. The arrival of the Cold War meant that the Left’s internal conflicts would be inscribed onto superpower competition, and thus that struggles for justice around the world would be refracted through imperial interests of the United States and the USSR. In Latin America, that would leave the Left with almost no viable options for pursuing its aims without compromising them” (3).

The event of the Cold War in Latin America was in this sense a long and costly civil war overdetermined by a dual structuration. However, as Patrick Iber’s studies moves on to argue, this structuration didn’t always lead to political or cultural closure on either side. This duality had multiple replications throughout the book: there was the World Peace Council (WPC) and the Congress for Cultural Freedom (CCF), Casa de las Americas and Mundo Nuevo, along with the principles of “peace” (promoted by the geopolitical interests of the Soviet Union) and that of “freedom” (promoted by anti-communist and largely financed by the CIA). Of course, every reader could input their favorite artist, intellectual, or country for either side. It might be superfluous to say that Neither Peace nor Freedom maps a heterogeneous and conflicting history of the Cold War in the Americas (as opposed to being a “Latin American narrative” that only “happened to them” so engrained in the common position of anti-imperialist mapping. Some of us, not all, associate this second with John Beverley’s work and in particular with his Latinamericanism after 9/11).

But perhaps less obvious is the fact that Iber’s commitment to historical writing has abandoned a model of political militancy to generate an otherwise relation with the cultural Cold War archive. I want to expand on this point. At the center of Iber’s argument is that this dual structuration – whether you were anti-communist or anti-anti-communist – encompassed both a technology of liberation and a position in favor of occasional oppression (149). If this is in fact what ‘contained’ the logic of the Cold War, then one can see that Iber’s own position as a historian is consistent with not being on the side of ‘liberation’ or of ‘oppression’. To affirm this, either side would have to hold on to some principle of imperialism. These are the stakes in Patrick’s own book, and I am bringing up this point as to allow for a reexamination of the “dual structure” of the Cold War epoch in light of our present. I think there is something to this. If Patrick is neither on the side of “peace” or “freedom”, ‘liberation’ or ‘oppression’, ‘Latin American anti-imperialism’ or ‘neo-conservative domination’, what is his ground? Where is he standing?

I think there is commitment in Neither Peace nor Freedom, but only in so far as it uncovers another space beyond ideology. This dislocation is the excess of the cold war duopoly. One of the places in which one could start discussing this space, is where Iber argues the following, which can be found at the very end of the introduction of his book:

“Each camp would accuse the others of corruption and operating in the service of foreign empire. But it was not so much an issue of corruption as of the inscription of intellectuals’ preexisting campaigns onto Cold War. The evidence from Latin America suggests that the Cultural Cold War is best understood within a framework of “ironic gramscianism” – the pursuit of cultural hegemony through a combination of coercion and consent, incorporating many agendas. But the consequences were so varied that cultural fronts produced nearly as many ironies as they did movement in the direction that their patrons hoped…And the experience of Lain America’s Left during the Cold War was less a betrayal of democracy than a true paucity of options” (18).

This notion of “ironic gramscianism” – that also makes an important come back at the very end of the book- remains an underdeveloped quasi-concept making it even more suggestive for understanding the endgame of the cultural Cold War [1]. To finish, I want just to elaborate on two aspects that seem latent in this fragment of Iber’s text, and I take them to be hyperbolic of some of the strong claims laid out. First, “ironic gramscianism” seem to be understood by Iber as the contamination by way of the effects of hegemony. Hegemony here is taken as producing not just ‘other effects’ than those desired or intended, but more importantly, perverse effects. As I understand it – not just explicitly in this fragment, but more implicitly in Iber’s study cases– ironic gramscianism breaks the very closure and suture logic of hegemonic articulation, opening itself to an excess that it cannot contain ideologically. That explains why there were “many ironies counter to the direction that the patrons hoped”.

Iber seriously puts hegemony theory in crisis. As we know, hegemony theory is not just a theory, but also inevitably the principial political theory of and about modern Latin America State form. I do not know to what extent hegemony theory can come back unscathed as a viable political option (another example: to what extent the valence of Estado Integral as Estado Aparente in Álvaro Garcia Linera not an ‘irony’ in a deep sense?) [2]. If gramscianism is always ironic, this means that gramscianism does the work in the negative (the “cunning of imperialist reason”), and this negative is the limit of what is no longer “tolerable” in history (think dictatorship, or forms of oppression) (244). If Gramsci (consent and coercion) is always a machine that generates other effects, then it cannot but be ironic. A fundamental consequence here is that hegemony theory does not produce democracy (it cannot do this labor). It is my impression that it is not just a matter of perception, but that gramscianism (hegemony) is irony tout court. Is the ‘irony’ constitutive of hegemony not the very excess and ruin of itself as shown consistently through the Cold War disjunction?

Secondly, I want to raise the question of democracy that lies at the heart of Iber’s intervention. Fundamentally, the question about the Cold War is also a genitive question about democracy in the region: why has there always been a demise and impossibility of democracy? Why the condemnation, the open repudiation across intellectual groups and politico-cultural ideologies? I don’t think that this is something that Iber takes up in his book, nor should we demand an answer from it. In my view, Patrick Iber makes a modest plea: democracy (or let’s call it republicanist democracy) was impossible because there were no options that allowed for such a drift. It is here where I want to open another question for Patrick – as well as for our debate more generally– and this is: what about populism in the Cold War? The national popular State (Peronism, Cardenismo, Varguismo) with all its limitations and authoritarian drives has been the closest to true democratic experiment in the region. Early castrismo, for instance, is in a sense-liquidated populism [3]. Perhaps populism is what the negative does not let be in time. My point is not that populism is something like a “Latin American destiny”. What I wonder is if populism is not what could allow for a republicanist drift (as I suggested recently reading Jose Luis Villacañas’ Populismo) as to establish long lasting democratic institutionalization, perhaps for the first time in the region’s history since the independences of 1810.

I realize that this a highly speculative question, since with the demise of what some of us are calling the “exhaustion of the Latin America political progressive cycle”, populism is not even a viable option. What is worse, the neo-populisms from the Right are neither desirable nor consistent with a democratic opening. The Marea Rosada was a fundamental moment of the Latin American Leftist democratic desire, but not for the reasons proposed by Beverley (geopolitical inversion or State-subaltern alliance), but rather because of the implementation of a certain “fiesta del consumo” that expanded the borders of democratization. Now, to keep insisting on ‘gramscianism’ – and its categories, such as the Integral State, hegemony theory, “identity”, “correlation of forces”, albeit the admiration for Garcia Linera’s thinking, whose work is the most systematic effort to re-inscribe Gramsci in the present – is more of the same, and in an ‘ironic’ way, an option that is highly consistent with neoliberal machination and de-hiarchization (Hatfield 2015).

The end of the Latin American progressive cycle puts to the test the populist democratic articulation that conditions the national popular state form. As we know, this past Sunday, Evo’s MAS lost the referendum in two of its most important political bastions (Potosí and El Alto). If las nuevas derechas are able to keep the level of consumption on the side of large underprivileged popular sectors, then this would mark the final collapse of Latin American populism as a potential democratizing force, obliging us (scholars, and students) to rethink the nature of the political anew.

 

 

Notes

  1. Patrick Iber. Neither Peace nor Freedom: The Cultural Cold War in Latin America. Harvard University Press, 2015. In the conclusion, Iber writes: “The history of the MLN is another reminder that prodemocracy movements in Latin America, whether of the anti-Communist or anti-anti-Communist variety, used languages of liberation that were implicated in support for empire somewhere on the globe. Perhaps there was no other way” (149). Also see (195) his emphasis on “truncated Leninism” as the modernizing drive of the anti-communist intelligentsia.
  1. For this conceptual translation in Garcia Linera, see Gareth Williams’s excellent “Social Disjointedness and State-Form in Álvaro García Linera”. Culture, Theory, and Critique, 2015.
  1. On the Cuban Revolution as hegemony, see El Viejo traje de la Revolución: identidad colectiva, mito, y hegemonía política en Cuba (Universidad de Valencia, 2007) by Sergio López Rivero.

*Introductory remarks for Patrick Iber’s book worskshop at Priceton University, February 23, 2016.

Thwarted Universalisms and Latin American Identity: on Charles Hatfield’s The Limits of Identity. (Gerardo Muñoz)

hatfield limitsMy review of Charles Hatfield’s recent Limits of identity: politics and poetics in Latin America (U Texas Press, 2015) was published today at Berfrois. It is an admirable book, which I hope will promote  important discussions both within and beyond the professional field.

“In spite of its simplicity and methodical pragmatism, Charles Hatfield’s The Limits of Identity: Politics and Poetics in Latin America (University of Texas Press, 2015) is an ambitious and systematic effort to dismantle some of the predominant variations of identarianism that feed the discursive apparatus of Latinamericanism in a period that spans over a century, from José Martí’s “Nuestra América” (1891) to John Beverley’s Latinamericanism after 9/11 (Pittsburgh Press, 2011) [1]. The organization of this book, however, is not chronological nor is it structured around case studies based on regions or authors”…[to continue reading].